Altri brani di Bahh Tee
Descrizione
Compositore Paroliere: Алиев Бахтияр Междин оглы
Coproduttore: Bahh Tee
Testo e traduzione
Originale
А мы могли бы быть с тобой двумя частями одного целого?
Я бы был землей, ты была бы небом, я бы был парусом, ты была бы ветром, была бы ветром и гоняла бы меня потоком воздуха по белому свету холодного ледяного острова.
Но я бы полетал с тобою все равно листьями березы, будь ты ветром!
Будь targeta в области груди левой, путь кометы от тебя ко мне проделал.
Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Будто где-то в области груди левой путь кометы от тебя ко мне проделал. Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Твоя холодная рациональность не к месту, а я пытался научить тебя слушать сердце.
Льется песней моя грусть, ставишь кресты, я молюсь за нас ночами в одиночестве.
Вера в клочья, надежда кончилась, любовь догорает где-то там, медленно, среди прочего, среди непрочного, все же общего. Опороченные ложью, дожили.
Жалости в тебе не больше, чем у прохожего к побитому судьбою подаяние просящему, у зрителя к поверженному. Давай, не мешкай! Мы на разных сторонах, как орел и решка.
На обочине дороги твоей я лишь камешек.
Не умею летать, но когда будет проезжать надо мной машина, захвачусь за шины и вылечу, а ты подхватишь меня, будь ты ветром.
Будь targeta в области груди левой, путь кометы от тебя ко мне проделал.
Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Будто где-то в области груди левой путь кометы от тебя ко мне проделал.
Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Будь ты ветром, я бы был твоим навеки облаком пушистым. Будь душистою розою, росою утренней тебя будил бы с рассветом.
Будь ты ветром, будь ты с кем-то, не со мной, но счастливой, будь кокеткой, не моей, но красивой.
Для меня ты каждый раз, как при первой встрече, как потерял дар речи, как расслабленность сменялась напряжением от невесомости к притяжению.
Один шаг, как оказалось, зал не аплодировал, не было оваций, мы не играли, но не сыгранным остался последний эпизод нашей с тобой истории.
Кому решать нашу судьбу нас самих, кроме? Время утро, а еще в сон не клонит, разум мутит в крови легкая истома.
Дом напротив, сигаретный дым с балкона, клубясь, улетает в сторону небосклона.
И я хотел бы стать тоже дымом сигаретным, чтобы подхватила ты меня, будь ты ветром.
Будь targeta в области груди левой, путь кометы от тебя ко мне проделал.
Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Будто где-то в области груди левой путь кометы от тебя ко мне проделал.
Твое сердце вместо моего, мое сердце у тебя, просто береги его.
Береги, береги, береги, береги, береги, береги, береги, береги.
Просто береги его, береги его, бе-береги его.
Будь ты ветром, будто где-то путь кометы. Грусть навеки, грусть навеки.
Пусть кометят, суть не в этом.
Любовь не поменяешь никогда на звон монеты, на звон монеты, на звон монеты.
Traduzione italiana
Potremmo tu ed io essere due parti di un tutto?
Sarei la terra, tu saresti il cielo, io sarei la vela, tu saresti il vento, tu saresti il vento e mi guideresti con un flusso d'aria attraverso la luce bianca della fredda isola ghiacciata.
Ma volerei ancora con te come foglie di betulla, se tu fossi il vento!
Sii il bersaglio nella zona del petto a sinistra, il percorso di una cometa da te a me ha preso.
Il tuo cuore invece del mio, hai il mio cuore, prenditene cura e basta.
È come se da qualche parte nella zona sinistra del petto una cometa si fosse fatta strada da te a me. Il tuo cuore invece del mio, hai il mio cuore, prenditene cura e basta.
La tua fredda razionalità è fuori luogo e ho cercato di insegnarti ad ascoltare il tuo cuore.
La mia tristezza scorre come una canzone, tu metti croci, prego per noi solo di notte.
La fede è a brandelli, la speranza è finita, l'amore si sta spegnendo da qualche parte là fuori, lentamente, tra le altre cose, tra i fragili, ma comuni. Diffamati dalle bugie, sopravvissero.
Non hai più pietà di quella che ha un passante per chi chiede l'elemosina sconfitto dalla sorte, o uno spettatore per qualcuno che è stato sconfitto. Dai, non esitare! Siamo su fronti diversi, come testa e croce.
Sono solo un sassolino sul ciglio della tua strada.
Non so volare, ma quando una macchina mi passa sopra, afferrerò le gomme e volerò, e tu mi prenderai, se fossi il vento.
Sii il bersaglio nella zona del petto a sinistra, il percorso di una cometa da te a me ha preso.
Il tuo cuore invece del mio, hai il mio cuore, prenditene cura e basta.
È come se da qualche parte nella zona sinistra del petto una cometa si fosse fatta strada da te a me.
Il tuo cuore invece del mio, hai il mio cuore, prenditene cura e basta.
Se tu fossi il vento, sarei per sempre la tua soffice nuvola. Se fossi una rosa profumata, la rugiada del mattino ti sveglierebbe all'alba.
Sii il vento, sii con qualcuno, non con me, ma felice, sii una civetta, non mia, ma bella.
Per me, ogni volta, come al primo incontro, rimanevi senza parole, come il rilassamento lasciava il posto alla tensione, dall'assenza di gravità all'attrazione.
Ad un passo, come si è scoperto, il pubblico non ha applaudito, non ci sono stati applausi, non abbiamo suonato, ma l'ultimo episodio della nostra storia è rimasto non riprodotto.
Chi dovrebbe decidere noi stessi del nostro destino, tranne? È mattina, ma ancora non mi addormento; la mia mente è offuscata da un leggero languore.
La casa è di fronte, il fumo di sigaretta dal balcone, vorticoso, vola verso il cielo.
E vorrei diventare anch'io fumo di sigaretta, affinché tu mi prendessi, se fossi il vento.
Sii il bersaglio nella zona del petto a sinistra, il percorso di una cometa da te a me ha preso.
Il tuo cuore invece del mio, hai il mio cuore, prenditene cura e basta.
È come se da qualche parte nella zona sinistra del petto una cometa si fosse fatta strada da te a me.
Il tuo cuore invece del mio, hai il mio cuore, prenditene cura e basta.
Abbi cura, abbi cura, abbi cura, abbi cura, abbi cura, abbi cura, abbi cura, abbi cura, abbi cura.
Prenditi cura di esso, prenditi cura di esso, prenditi cura di esso.
Sii il vento, come se da qualche parte ci fosse il percorso di una cometa. Tristezza per sempre, tristezza per sempre.
Lasciamo che facciano le comete, non è questo il punto.
L'amore non può mai essere scambiato con il tintinnio di una moneta, con il tintinnio di una moneta, con il tintinnio di una moneta.