Altri brani di Wir sind Helden
Descrizione
Personale dello studio, produttore, ingegnere del suono: Patrik Majer
Ingegnere di registrazione, personale di studio: Dirk Heinrich
Ingegnere di mastering, personale dello studio: Michael Schwabe
Compositore: Pola Roy
Paroliere compositore: Giuditta Oloferne
Testo e traduzione
Originale
Bist du nicht müde nach so vielen Stunden?
Du wankst und taumelst, deine Füße zerschunden. Drehst dich im
Kreis, bis der Tag verschwimmt und hoffst am Ende, dass die Nacht dich noch nimmt.
Und ich find dich am Boden, den Rücken zur Wand, den Blick zur
Tür, zwei Steine in jeder Hand.
Gib mir das, ich kann es halten.
Gib mir das, ich kann es halten.
Gib mir das, ich kann es halten.
Wenn du später noch willst, kriegst du es wieder. Kann das alles einhalten.
Bist du nicht müde nach so vielen Tagen schon, dich auch im Dunkeln mit den Schatten zu schlagen? Spuckst heißes Blut aus, du tobst unter
Schmerzen, drehst dich im Kreis, bis die Wände sich schwärzen.
Ich find dich am Boden, deine Finger verbrannt, die heißen Kohlen immer noch in der Hand.
Gib mir das, ich kann es halten.
Gib mir das, ich kann es halten.
Gib mir das, ich kann es halten.
Wenn du später noch willst, kriegst du es wieder.
Kann das alles einhalten.
Bist du nicht müde nach so vielen Jahren schon?
Weißt deine Fragen nicht mehr, kriegst keinen klaren Satz zusammen. Redest wirr, säufst, erstickst an den
Worten, setzt deine Träume aus an trostlosen Orten. Und ich find dich am
Boden, lässt Tontauben fliegen.
Allein dein Gewehr muss doch zehn Tonnen wiegen.
Gib mir das, ich kann es halten.
Gib mir das, ich kann es halten.
Gib mir das, ich kann es halten.
Wenn du später noch willst, kriegst du es wieder.
Kann das alles einhalten. Gib mir das, ich kann es halten.
Gib mir das, ich kann es halten.
Gib mir das, ich kann es halten.
Wenn du später noch willst, kriegst du es wieder.
Kann das alles einhalten.
Traduzione italiana
Non sei stanco dopo tante ore?
Vacilli e vacilli, hai i piedi ammaccati. Ti giri
Gira finché il giorno non svanisce e alla fine speri che la notte ti porti ancora.
E ti trovo sul pavimento, con le spalle al muro, di fronte a te
Porta, due pietre in ciascuna mano.
Datemelo, posso trattenerlo.
Datemelo, posso trattenerlo.
Datemelo, posso trattenerlo.
Se lo vorrai più tardi, lo otterrai di nuovo. Può rispettare tutto questo.
Non sei stanco dopo tanti giorni trascorsi a combattere le ombre nel buio? Sputa sangue caldo, sei infuriato
Dolore, giri in tondo finché i muri non diventano neri.
Ti trovo a terra, con le dita bruciate, i carboni ardenti ancora in mano.
Datemelo, posso trattenerlo.
Datemelo, posso trattenerlo.
Datemelo, posso trattenerlo.
Se lo vorrai più tardi, lo otterrai di nuovo.
Può rispettare tutto questo.
Non sei già stanco dopo tanti anni?
Non conosco più le tue domande, non riesco a mettere insieme una frase chiara. Parli in modo confuso, bevi, ti soffochi
Parole, sospendi i tuoi sogni in luoghi desolati. E ti trovo su
Terra, lascia volare i piattelli.
Solo il tuo fucile deve pesare dieci tonnellate.
Datemelo, posso trattenerlo.
Datemelo, posso trattenerlo.
Datemelo, posso trattenerlo.
Se lo vorrai più tardi, lo otterrai di nuovo.
Può rispettare tutto questo. Datemelo, posso trattenerlo.
Datemelo, posso trattenerlo.
Datemelo, posso trattenerlo.
Se lo vorrai più tardi, lo otterrai di nuovo.
Può rispettare tutto questo.