Altri brani di Münchener Freiheit
Descrizione
Compositore, paroliere, produttore: Stefan Zauner
Compositore, paroliere: F. Erdmann
Compositore, paroliere: Tiefenbrunner
Testo e traduzione
Originale
Flug sieben drei sieben, Abflug mit PanAm von
Berlin.
Die Stewardessen lächeln, der Captain weiß wohin.
Es wird dunkel über Deutschland, es ist neun Uhr zehn.
Oh, Nacht über Deutschland und ich will dich wiedersehen!
Ein Wolkenmeer im Mondschein, das langsam vorüberzieht. Mein Spiegelbild im
Fenster, ich denke an ein Lied. Mmh, Nacht über
Deutschland, es ist zehn vor zehn. Oh, Nacht über
Deutschland und ich will dich wiedersehen.
Uhuu, ich hab heut' noch nicht gelacht. Uhuu, hab die
Augen zugemacht.
Uhuu, hab den ganzen langen Flug an dich gedacht.
Flug sieben drei sieben wird bald schon zu Ende gehen.
Die Lichter einer Großstadt, ich kann schon Häuser sehen.
Mmh, Nacht über Deutschland, es ist zehn nach zehn.
Oh, Nacht über Deutschland und ich will dich wiedersehen.
Uhuu, ich hab heut' noch nicht gelacht. Uhuu, hab die
Augen zugemacht.
Uhuu, hab den ganzen langen Flug an dich gedacht.
Traduzione italiana
Volo sette tre sette, in partenza con PanAm da
Berlino.
Le hostess sorridono, il capitano sa dove andare.
Si sta facendo buio sulla Germania, sono le nove e dieci.
Oh, notte sulla Germania e voglio rivederti!
Un mare di nuvole al chiaro di luna che scorre lento. La mia riflessione nel
Window, sto pensando a una canzone. Mmm, durante la notte
Germania, sono le dieci meno dieci. Oh, durante la notte
Io e la Germania vogliamo rivederti.
Uhuu, non ho ancora riso oggi. Ooooh, capito
Occhi chiusi.
Aww, ti ho pensato per tutto il lungo volo.
Il volo sette tre sette finirà presto.
Le luci di una grande città, già vedo le case.
Mmh, notte sulla Germania, sono le dieci e dieci.
Oh, notte sulla Germania e voglio rivederti.
Uhuu, non ho ancora riso oggi. Ooooh, capito
Occhi chiusi.
Aww, ti ho pensato per tutto il lungo volo.