Altri brani di Fito y Fitipaldis
Descrizione
Produttore: Carlos Raya
Produttore: Joe Blaney
Scrittore: Adolfo Cabrales
Testo e traduzione
Originale
One, two, three, four.
Quiero que me arrastre el viento como un trozo de papel, revolcarme por el cielo y no caer.
Y no pensar, tan solo quiero no pensar.
Y copiar el movimiento irrepetible azul del mar.
Arrancarme los recuerdos, no volver a repasar.
Adelante, solo quiero no parar.
Y no pensar, tan solo quiero no pensar.
Imitar el parpadeo de las estrellas al brillar.
Algo tiene ese bar que está cerca de aquí, que es más fácil entrar que aprender a salir sin ti.
Y aunque nada es verdad, las verdades aquí tienen forma de puñal.
Algo tiene ese bar que está cerca de aquí, que es más fácil entrar que aprender a salir sin ti.
Y aunque nada es verdad, las verdades aquí tienen forma de puñal.
Traduzione italiana
Uno, due, tre, quattro.
Voglio lasciarmi trasportare dal vento come un pezzo di carta, rotolare nel cielo e non cadere.
E non pensare, voglio solo non pensare.
E copia l'irripetibile movimento azzurro del mare.
Strappami i ricordi, non rivederli più.
Vai avanti, voglio solo non fermarmi.
E non pensare, voglio solo non pensare.
Imita lo sfarfallio delle stelle quando brillano.
C'è qualcosa in quel bar qui vicino, in cui è più facile entrare che imparare ad andarsene senza di te.
E anche se nulla è vero, le verità qui hanno la forma di un pugnale.
C'è qualcosa in quel bar qui vicino, in cui è più facile entrare che imparare ad andarsene senza di te.
E anche se nulla è vero, le verità qui hanno la forma di un pugnale.