Altri brani di Entremares
Descrizione
Rilasciato il: 2018-06-30
Testo e traduzione
Originale
Siempre guardo la esperanza que al final de cada día, Dios te dé la fortaleza para continuar tu vida.
Has luchado tantas veces y más nunca te has rendido.
Madre mía, tanto te amo, te respeto y más te admiro.
Para ti, Lilita de mi corazón, y para todas aquellas personas que luchan cada día por vencer su enfermedad.
Entre mares.
Cada día es tu batalla pa' luchar contra el destino, pa' luchar contra el destino.
A pesar de lo complejo que se ha vuelto hoy tu camino, cada día es tu batalla.
Pido a Dios te proteja, no te abandone, que entre las nubes grises el sol se asome.
Pido a Dios te proteja, no te abandone, el sol se asome, sí, brille en tu vida y renueve tus fuerzas todos los días.
No te des por vencida, madre querida.
¡Ah, ah, ah!
Traduzione italiana
Spero sempre che alla fine di ogni giornata Dio ti dia la forza per continuare la tua vita.
Hai combattuto tante volte e non ti sei mai arreso.
Madre mia, ti amo tanto, ti rispetto e ti ammiro ancora di più.
Per te, Lilita del mio cuore, e per tutte quelle persone che lottano ogni giorno per superare la propria malattia.
Tra i mari.
Ogni giorno è la tua battaglia per lottare contro il destino, per lottare contro il destino.
Nonostante quanto sia diventato complesso il tuo percorso oggi, ogni giorno è la tua battaglia.
Chiedo a Dio di proteggerti, non di abbandonarti, affinché il sole faccia capolino tra le nuvole grigie.
Chiedo a Dio di proteggerti, di non abbandonarti, che il sole appaia, sì, splenda nella tua vita e rinnovi le tue forze ogni giorno.
Non arrenderti, cara mamma.
Ah, ah, ah!