Altri brani di Maihuen de los Angeles
Descrizione
Paroliere: Christian Cortés Poblete
Testo e traduzione
Originale
¡Arreja!
¡Ija!
Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki. ¡Allá va, allá va!
¡Allá va, allá va! A sacar los pañuelos de los padres, abuelita.
Claro, Francisco, y usted prepare el aro, ve.
Los pañuelos muy blanquitos, los al grande, los al chico.
El llanto profundo por un amorcito encuentra consuelo en un pañuelito.
¡Allá va, allá va!
Moreno pañuelo, pañuelo blanco me diste.
Moreno pañuelo, pañuelo para llorar.
Moreno -pañuelo, pañuelo para llorar. -Allá va, allá va.
Mi vida, déjeme, de qué me sirve el pañuelo, ahora que habla, de tu lado no he de estar.
Moreno pañuelo, -pañuelo blanco me diste. -¡Oh, dale, hombre!
Préstame tu pañuelo, moreno, para lavarlo.
-Dale, moreno. . . -Moreno en tu fina alma.
-Allá va, allá va. -Moreno, sabe secarlo.
Préstame tu pañuelo, -moreno, para lavarlo. -Allá va, allá va.
Sé secarlo, sí, -moreno, lo lavaré. -¡Oye, arrea!
-Moreno, en tu fina alma. -Una vez. . .
-Moreno, lo secaré. -Una vez. . .
Préstame tu pañuelo y devuélveme el consuelo.
¡Uuuuja!
Traduzione italiana
Arreja!
Ahah!
Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki. Eccolo, eccolo!
Eccolo, eccolo! Tira fuori i fazzoletti dei genitori, nonna.
Certo, Francisco, e tu prepari il cerchio, vai.
I fazzoletti bianchissimi, quelli grandi, quelli piccoli.
Il profondo grido d'amore trova conforto in un fazzoletto.
Eccolo, eccolo!
Fazzoletto marrone, fazzoletto bianco che mi hai dato.
Fazzoletto marrone, fazzoletto per piangere.
Moreno -fazzoletto, fazzoletto per piangere. -Eccolo, eccolo.
Vita mia, lasciami in pace, a che serve il fazzoletto, ora che parli non sarò più dalla tua parte.
Fazzoletto marrone, fazzoletto bianco che mi hai dato. -Oh, andiamo, amico!
Prestami il tuo fazzoletto, quello scuro, per lavarlo.
-Dai, bruna. . . -Moreno nella tua bella anima.
-Eccolo, eccolo. -Moreno, sa come asciugarlo.
Prestami il tuo fazzoletto, scuro, per lavarlo. -Eccolo, eccolo.
So come asciugarlo, sì, marrone, lo laverò. -Ehi, Area!
-Moreno, nella tua bella anima. -Una volta. . .
-Moreno, lo asciugo io. -Una volta. . .
Prestami il tuo fazzoletto e restituiscimi il mio conforto.
Ops!