Altri brani di Frida Gold
Descrizione
Artista: Frida Oro
Produttore: Bjorn Olson
Voce, programmazione, compositore, paroliere, sintetizzatore modulare: Alina Sueggeler
Compositore, paroliere, sintetizzatore modulare: Andreas Weizel
Mixer: Alexander Bornschein
Ingegnere di mastering: Robin Schmidt
Tastiere, batteria, basso: Björn Steiner
Compositore, paroliere: Robin Grubert
Compositore, paroliere: Michelle Leonard
Testo e traduzione
Originale
Worte sind schwer wie Steine oder frei wie Federn im Wind.
Die Guten sind oft zu leise. Wer weiß schon, wie viele wir sind?
Wann haben wir verlernt zu glauben, unsere Wahrheit auch wirklich zu meinen?
Wann haben wir vergessen zu teilen und mehr als unsere Ängste zu sein?
Während die Welt sich immer weiterdreht, wird immer klarer, was uns wirklich fehlt: zu wissen, dass wir zählen.
Zu wissen, dass wir zählen.
Und wenn hier alles vor die Hunde geht, seh ich dir an, dass dir das auch so fehlt. Zu wissen, dass wir zählen.
Zu wissen, dass wir zählen.
Dein Lächeln macht, dass ich besser klarkomme, dort fühl ich mich wohl in der
Welt. Komm, sieh dich mal durch meine Augen, um zu wissen, dass du zählst.
Du lebst und durchschlägst deine Wellen und liebst über Grenzen hinaus.
Die Welt braucht dich so, wie du bist, wie auch immer das ist. Wir halten es aus.
Während die Welt sich immer weiterdreht, wird immer klarer, was uns wirklich fehlt: zu wissen, dass wir zählen.
Zu wissen, dass wir zählen.
Und wenn hier alles vor die Hunde geht, seh ich dir an, dass dir das auch so fehlt. Zu wissen, dass wir zählen.
Zu wissen, dass wir zählen.
Wir sind die Tochter und wir sind der Sohn, die, die uns anpacken, wenn's Not, alle, die schon da waren und alle, die morgen kommen.
Wir sind die Stimme, die Generation, sind hier als Wort, sind hier als Traum.
Wir schaffen das schon!
Während die Welt sich immer weiterdreht, wird immer klarer, was uns wirklich fehlt: zu wissen, dass wir zählen.
Zu wissen, dass wir zählen. Und wenn hier alles vor die
Hunde geht, seh ich dir an, dass dir das auch so fehlt. Zu wissen, dass wir zählen.
Zu wissen, dass wir zählen.
Traduzione italiana
Le parole sono pesanti come pietre o libere come piume al vento.
Quelli buoni sono spesso troppo silenziosi. Chissà quanti siamo?
Quando ci siamo dimenticati di credere e di intendere davvero la nostra verità?
Quando ci siamo dimenticati di condividere e di essere più delle nostre paure?
Mentre il mondo continua a girare, diventa sempre più chiaro ciò che veramente ci manca: sapere che contiamo.
Sapere che contiamo.
E se qui va tutto a puttane, vedo che manca tanto anche a te. Sapere che contiamo.
Sapere che contiamo.
Il tuo sorriso mi fa affrontare meglio, mi sento a mio agio lì
mondo. Vieni a vederti attraverso i miei occhi per sapere che conti.
Vivi e spingi le tue onde e ami oltre i confini.
Il mondo ha bisogno di te così come sei, qualunque cosa tu sia. Possiamo sopportarlo.
Mentre il mondo continua a girare, diventa sempre più chiaro ciò che veramente ci manca: sapere che contiamo.
Sapere che contiamo.
E se qui va tutto a puttane, vedo che manca tantissimo anche a te. Sapere che contiamo.
Sapere che contiamo.
Siamo la figlia e siamo il figlio, quelli che ci aiutano quando abbiamo bisogno, tutti quelli che ci sono già stati e tutti quelli che verranno domani.
Noi siamo la voce, la generazione, siamo qui come una parola, siamo qui come un sogno.
Possiamo farlo!
Mentre il mondo continua a girare, diventa sempre più chiaro ciò che veramente ci manca: sapere che contiamo.
Sapere che contiamo. E se tutto qui è davanti a loro
I cani se ne vanno, vedo che manca anche a te. Sapere che contiamo.
Sapere che contiamo.