Altri brani di Frida Gold
Descrizione
Artista: Frida Oro
Produttore: Bjorn Olson
Voce, compositore, paroliere: Alina Sueggeler
Chitarra: Andreas Weizel
Piano, programmazione, programmazione batteria, mixer, sintetizzatore modulare, ingegnere di mastering: Björn Olson
Compositore, paroliere: Björn Steiner
Compositore, paroliere: Julia Engelmann
Compositore, paroliere: Tom Hengelbrock
Testo e traduzione
Originale
Wie kann es sein?
Ich bin traurig und glücklich zugleich, fühl mich schwer und doch so krass leicht. Irgendwas zwischen Lachen und Wein zur selben
Zeit.
Wie's mir geht grad? Ey, weiß auch nicht.
Bin grad beides, bisschen glücklich, bisschen traurig.
So als wüsste die Sonne auch nicht, ob sie in diesem Moment unter- oder aufgeht. Als wenn das Ende schon im Anfang liegt, ja.
Manche sagen, das wär Melancholie, ja.
Klingt schon komisch, wenn man's ausspricht.
Wie kann es sein?
Ich bin traurig und glücklich zugleich, fühl mich schwer und doch so krass leicht. Irgendwas zwischen Lachen und Wein zur selben
Zeit. Wie kann es sein?
Ich bin traurig und glücklich zugleich, bisschen zerrissen und bisschen nein.
Irgendwas zwischen zeigen und sein, zur selben Zeit.
Du bist hauchzart. Ey, ich glaub, ich bin verliebt in deinen Mund, diese Aussicht.
Denn du wüsstest eben auch nicht, ob du in diesem Moment unter- oder aufgehst. Weil das Ganze bei einem unterliegt, ja.
Richard Kaufmann ist bittersweet, ja. Klingt trotzdem komisch, wenn man's ausspricht.
Wie kann es sein?
Ich bin traurig und glücklich zugleich, fühl mich schwer und doch so krass leicht. Irgendwas zwischen Lachen und Wein zur selben
Zeit. Wie kann es sein?
Ich bin traurig und glücklich zugleich, bisschen zerrissen und bisschen nein.
Irgendwas zwischen zeigen und sein, zur selben Zeit.
Wie kann es sein?
Ich bin traurig und glücklich zugleich, fühl mich schwer und doch so krass leicht. Irgendwas zwischen Lachen und Wein zur selben
Zeit.
Traduzione italiana
Come può essere?
Sono triste e felice allo stesso tempo, mi sento pesante e allo stesso tempo così incredibilmente leggera. Qualcosa tra risate e vino allo stesso tempo
tempo.
Come sto andando adesso? Ehi, non lo so neanche io.
Sono entrambi in questo momento, un po' felici, un po' tristi.
Come se il sole non sapesse se in quel momento stava tramontando o sorgendo. Come se la fine fosse all'inizio, sì.
Alcuni dicono che sia malinconia, sì.
Sembra strano quando lo dici.
Come può essere?
Sono triste e felice allo stesso tempo, mi sento pesante e allo stesso tempo così incredibilmente leggera. Qualcosa tra risate e vino allo stesso tempo
tempo. Come può essere?
Sono triste e felice allo stesso tempo, un po' combattuta e un po' no.
Qualcosa tra mostrare ed essere, allo stesso tempo.
Sei estremamente delicato. Ehi, penso di essermi innamorato della tua bocca, di quella vista.
Perché in questo momento non sapresti se stai affondando o risalendo. Perché tutto dipende da te, sì.
Richard Kaufmann è agrodolce, sì. Sembra ancora strano quando lo dici.
Come può essere?
Sono triste e felice allo stesso tempo, mi sento pesante e allo stesso tempo così incredibilmente leggera. Qualcosa tra risate e vino allo stesso tempo
tempo. Come può essere?
Sono triste e felice allo stesso tempo, un po' combattuta e un po' no.
Qualcosa tra mostrare ed essere, allo stesso tempo.
Come può essere?
Sono triste e felice allo stesso tempo, mi sento pesante e allo stesso tempo così incredibilmente leggera. Qualcosa tra risate e vino allo stesso tempo
tempo.