Altri brani di Carla Prata
Descrizione
Rilasciato il: 2025-09-19
Testo e traduzione
Originale
My
God, that's crazy!
Não ouviste mal, eu disse mesmo o que disse.
Uma coisa levou à outra depois do kiss.
Não foi premeditado, mas se alguém merece, és tu, és tu.
Sempre pensei que eu sendo eu mesma, iria chegar pra pessoa certa me amar. Falas em forever, mas na mesma frase queres me pôr em baixo.
Tu não tás comigo, tás com medo de acabar sozinha.
Não dormi com ela, dormi com a ideia da pessoa que eu mereço.
Ela me disse: "Não tô aqui pra oprimir, you can be whoever you wanna be. " Sim, vou te conduzir, take the lead, babe, I'll take the backseat.
E ela me diz tudo o que eu queria ouvir de ti.
-Por uma noite me esqueci.
-Então sai da minha life, tu não és a minha wife. I'm glad that it's over, não te quero de volta.
Então sai da minha life, tu não és a minha wife.
I'm glad that it's over, não te quero de -volta, oh.
-Não foi pirraça, como diz o Bizzarra, oh-oh.
Não te odeio, só sinto falta, yeah, ah, ah, de segurança.
Esse é o preço que se paga dos teus, uh, maus hábitos. Brincaste, mas depois dá nisso.
Hoje sou de branco, como Danny, em vez de nós, 'tá a pensar em mim.
Se ainda não vês que isso é válido, então 'tô straight, não itálico. Era mesmo tu, I used to lean on. That was before. . .
Ela me disse: "Não 'tô aqui pra oprimir, you can be whoever you wanna be.
" Sim, vou te conduzir, take the lead, babe, I'll take the backseat.
E ela me diz tudo o que eu queria ouvir de ti.
Por uma noite me esqueci.
Eu sei que tu pensas that we cool, no, no.
Eu sei que tu pensas that I'm a fool, no, no. Eu sei que tu pensas that I'm my fool.
Tu sempre levas, tu sabes que nunca dás. Então sai da minha life, tu não és a minha wife.
I'm glad that it's over, não te quero de volta.
Então sai da minha life, tu não és a minha wife. I'm glad that it's over, não te quero de volta.
Traduzione italiana
Mio
Dio, è pazzesco!
Non ho scoperto male, eu disse mesmo o que disse.
Uma coisa levou à outra depois do kiss.
Non è stato premeditato, ma qualcuno mi ha detto, sei tu, sei tu.
Sempre pensei que eu sendo eu mesma, iria chegar pra pessoa certa me amar. Fallas per sempre, ma la stessa frase mi chiede di farlo in basso.
Tu non sei comigo, sei come medo de acabar sozinha.
Non dormi con lei, dormi con l'idea della persona che eu mereço.
Ela me disse: "Non tô aqui pra oprimir, puoi essere chiunque tu voglia essere. " Sim, tu ti conduci, prendi l'iniziativa, tesoro, io prenderò il sedile posteriore.
E lei mi ha detto tutto quello che volevo darti.
-Por uma noite me esqueci.
-Então sai da minha life, tu não és a minha wife. Sono contento che sia finita, non ti chiedo di volta in volta.
Quindi sai dalla mia vita, tu non sei una piccola moglie.
Sono contento che sia finita, non ti chiedo di volta in volta, oh.
-Non foi pirraça, come diz o Bizzarra, oh-oh.
Não te odeio, só sinto falta, sì, ah, ah, de segurança.
Questo è il prezzo che pagherai per te, uh, maus habitatos. Brincaste, mas depois dá nisso.
Ho intenzione di pensare a me, come Danny, quando ci siamo.
Se ainda não vês que isso é válido, então 'tô straight, não itálico. Era mesmo tu, a cui mi appoggiavo. Questo era prima. . .
Ela me disse: "Não 'tô aqui pra oprimir, puoi essere chiunque tu voglia essere.
"Sim, tu ti conduci, prendi l'iniziativa, tesoro, io prenderò il sedile posteriore.
E lei mi ha detto tutto quello che volevo darti.
Per una notte mi esqueci.
Eu sei que tu pensi che siamo fantastici, no, no.
Eu sei que tu pensi che io sia uno stupido, no, no. Eu sei que tu pensi che io sia il mio pazzo.
Tu sempre levi, tu sai che non darai mai. Quindi sai dalla mia vita, tu non sei una piccola moglie.
Sono contento che sia finita, non ti chiedo di volta in volta.
Quindi sai dalla mia vita, tu non sei una piccola moglie. Sono contento che sia finita, non ti chiedo di volta in volta.