Altri brani di Çağan Şengül
Descrizione
Paroliere, compositore, interprete associato, voce: Çağan Şengül
Produttore, arrangiatore: Burak Bedirli
Testo e traduzione
Originale
Kokunla doldu sayfalar, adın gelince aklıma.
Aşktıydin, hiç bilmezdim.
Yüzünden tanıdım seni, bir hayatın ortasında.
Seni buldum ve dedim ki sonunda. . .
Yolları aştım, denizleri geçtim.
Bir kutu açtım, içinde mücevher. Nasıl kaldım hayatta sensiz? Nasıl döndü sonunda?
Şansım bir tek sen olunca tamamlandı bu şarkı.
Denizleri geçtim. İçinde mücevher.
Denizleri geçtim.
İçinde mücevher.
Yüzünden tanıdım seni, bir hayatın ortasında.
Seni buldum ve dedim ki sonunda. . .
Yolları aştım, denizleri geçtim.
Bir kutu açtım, içinde mücevher. Nasıl kaldım hayatta sensiz? Nasıl döndü sonunda?
Şansım bir tek sen olunca tamamlandı bu şarkı.
Yolları aştım, denizleri geçtim.
Bir kutu açtım, içinde mücevher. Nasıl kaldım hayatta sensiz? Nasıl döndü sonunda?
Şansım bir tek sen olunca tamamlandı bu şarkı.
Traduzione italiana
Le pagine si riempiono del tuo profumo, quando mi viene in mente il tuo nome.
Eri amore, non l'ho mai saputo.
Ti ho riconosciuto dal tuo volto, nel bel mezzo di una vita.
Ti ho trovato e ho detto, finalmente. . .
Ho attraversato le strade, ho attraversato i mari.
Ho aperto una scatola, dentro c'era un gioiello. Come ho fatto a sopravvivere senza di te? Come ha fatto a voltarsi alla fine?
Fortunatamente, questa canzone è stata completata solo grazie a te.
Ho attraversato i mari. Gioielli all'interno.
Ho attraversato i mari.
Gioielli all'interno.
Ti ho riconosciuto dal tuo volto, nel bel mezzo di una vita.
Ti ho trovato e ho detto, finalmente. . .
Ho attraversato le strade, ho attraversato i mari.
Ho aperto una scatola, dentro c'era un gioiello. Come ho fatto a sopravvivere senza di te? Come ha fatto a voltarsi alla fine?
Fortunatamente, questa canzone è stata completata solo grazie a te.
Ho attraversato le strade, ho attraversato i mari.
Ho aperto una scatola, dentro c'era un gioiello. Come ho fatto a sopravvivere senza di te? Come ha fatto a voltarsi alla fine?
Fortunatamente, questa canzone è stata completata solo grazie a te.