Altri brani di Çağan Şengül
Descrizione
Paroliere, voce, interprete associato, compositore: Çağan Şengül
Arrangiatore, produttore: Burak Bedirli
Testo e traduzione
Originale
Yüzüm eski bir şiirdi.
Çok kez yazılmış, üstü karalanmış.
Sevilmek bir savaş değil mi?
Çok yalan dolaşmış, defalarca yara almış.
Yine de arıyorsam seni, hüküm süren hakimiyim.
Bile bile öleceğini sever mi her kalp katili?
Durur zaman, benimle kal bu akşam.
Beni sen doğur, sen öldür.
Beni sen büyüt, sen döndür bu hayata.
Uyur yaram derinde bak kanatma.
Beni sen koru, beni sen sakla.
Beni sen kül et ya da hiç yakma yüreğimi.
Sevilmek bir savaş değil mi?
Çok yalan dolaşmış, defalarca yara almış.
Yine de arıyorsam seni, hüküm süren hakimiyim.
Bile bile öleceğini sever mi her kalp katili?
Durur zaman, benimle kal bu akşam.
Beni sen doğur, sen öldür.
Beni sen büyüt, sen döndür bu hayata.
Uyur yaram derinde bak kanatma.
Beni sen koru, beni sen sakla.
Beni sen kül et ya da hiç yakma yüreğimi.
Beni sen koru, beni sen sakla.
Beni sen kül et ya da hiç yakma yüreğimi.
Traduzione italiana
La mia faccia era una vecchia poesia.
È stato scritto e cancellato molte volte.
Essere amati non è una guerra?
Ha detto molte bugie ed è stato ferito molte volte.
Se ti cerco ancora, sono il giudice regnante.
Ogni assassino di cuori ama sapere che morirà?
Il tempo si ferma, resta con me stanotte.
Mi fai nascere, mi uccidi.
Mi cresci, mi riporti in questa vita.
La mia ferita dorme profondamente, guarda il mio sanguinamento.
Mi proteggi, mi nascondi.
Mi riduci in cenere o non bruci affatto il mio cuore.
Essere amati non è una guerra?
Ha detto molte bugie ed è stato ferito molte volte.
Se ti cerco ancora, sono il giudice regnante.
Ogni assassino di cuori ama sapere che morirà?
Il tempo si ferma, resta con me stanotte.
Mi fai nascere, mi uccidi.
Mi cresci, mi riporti in questa vita.
La mia ferita dorme profondamente, guarda il mio sanguinamento.
Mi proteggi, mi nascondi.
Mi riduci in cenere o non bruci affatto il mio cuore.
Mi proteggi, mi nascondi.
Mi riduci in cenere o non bruci affatto il mio cuore.