Altri brani di Audrey Assad
Descrizione
Rilasciato il: 2025-09-19
Testo e traduzione
Originale
It's hard to be sensitive, soft hearts want fences and walls.
When love feels like danger, you don't place a wager at all.
Back of a taxi at eight in the morning, you don't even know who to call.
I hope you know that I'm only a moment away, mm.
I love you with my whole damn heart.
I hope that you will feel it all.
Remember what you're living for and learn to love yourself, ooh.
And if you ever call my name, I'll be there before you can say you're breaking.
I hope that you feel it all and learn to love yourself.
You gotta learn to love yourself.
Oh, is there something you're missing?
Someone you reach for when you're cold?
Maybe I can't give you what you need, but I'll be right there when you fall.
And if you ever call my name, I'll be there before you can say you're breaking.
I hope that you feel it all and learn to love yourself.
You gotta learn to love yourself.
Traduzione italiana
È difficile essere sensibili, i cuori teneri vogliono recinti e muri.
Quando l'amore sembra un pericolo, non scommetti affatto.
Quando torni dal taxi alle otto del mattino non sai nemmeno chi chiamare.
Spero che tu sappia che sono solo a un attimo di distanza, mm.
Ti amo con tutto il mio dannato cuore.
Spero che sentirai tutto.
Ricorda per cosa vivi e impara ad amare te stesso, ooh.
E se mai chiamerai il mio nome, sarò lì prima che tu possa dire che stai per crollare.
Spero che tu senta tutto e impari ad amare te stesso.
Devi imparare ad amare te stesso.
Oh, c'è qualcosa che ti manca?
Qualcuno che raggiungi quando hai freddo?
Forse non posso darti ciò di cui hai bisogno, ma sarò lì quando cadrai.
E se mai chiamerai il mio nome, sarò lì prima che tu possa dire che stai per crollare.
Spero che tu senta tutto e impari ad amare te stesso.
Devi imparare ad amare te stesso.