Altri brani di Cuco
Altri brani di Baby Rose
Descrizione
Produttore: Thomas Brenneck
Cantante, Corista: Cuco
Voce di sottofondo, cantante: Baby Rose
Voce di sottofondo: Diana Di Battista
Voce di sottofondo: Caroline Pierotto
Voce di sottofondo: Marcele Berger
Paroliere compositore: Gabriel Rowland
Ingegnere: Alex Pasco
Ingegnere: Simón Guzmán
Ingegnere del missaggio: Tom Elmhirst
Ingegnere di mastering: Randy Merrill
A&R: Carlos Cancela
Amministratrice e amministratore: Marta Navas
Coordinatore A&R: Victoria Fox
Paroliere compositore: Omar Banos
Paroliere del compositore: Thomas R. Brenneck
Paroliere compositore: Leon Michels
Paroliere compositore: Jasmine Rose Wilson
Paroliere del compositore: Chaz Eugene Carter
Testo e traduzione
Originale
Hey there, do you know what my name is?
Nice to meet you, stranger.
It's been so long.
Hey there,
I don't know what this game is.
Been a while since we held on hand in hand.
Was a while when I thought I'd never see your face again.
Say something or smile. Show me somehow that you're coming home.
But baby, don't you ever change, just meet me halfway.
Sunshine comes out the dark.
Moonlight straight to my heart.
Come on home, 'cause I need you again.
When the sun's all gone, we can pretend.
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah. Ah, ah, ah. Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.
Ah. . .
Hey there, you still make me anxious.
But if I text you how I really felt,
I'd throw my phone.
Maybe, maybe, nothing ever changes. Nothing ever does.
We go back to cycles that we know, that we know.
How do I convince you I'm the one?
Say something, something, or smile, smile, to show me somehow that you're coming home, coming home.
Baby, don't you ever change, just meet me halfway, halfway.
Sunshine comes out the dark, out the dark.
Moonlight straight to my heart, straight to my heart, oh.
Come on home, 'cause I need you again. I need you again.
When the sun's all gone, we can pretend, oh, pretend.
Ooh, ooh.
Ooh, ooh.
Traduzione italiana
Ehi, sai come mi chiamo?
Piacere di conoscerti, straniero.
È passato così tanto tempo.
Ehi là,
Non so cosa sia questo gioco.
È passato un po' dall'ultima volta che ci siamo tenuti mano nella mano.
Era da un po' che pensavo che non avrei mai più rivisto la tua faccia.
Dì qualcosa o sorridi. Dimostrami in qualche modo che stai tornando a casa.
Ma tesoro, non cambiare mai, incontrami a metà strada.
Il sole esce dal buio.
La luce della luna dritta al cuore.
Vieni a casa, perché ho ancora bisogno di te.
Quando il sole se ne sarà andato, potremo fingere.
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah. Ah, ah, ah. Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.
Ah. . .
Ehi, mi fai ancora venire l'ansia.
Ma se ti scrivo come mi sono sentito veramente,
Butterei il telefono.
Forse, forse, non cambia mai nulla. Niente lo fa mai.
Torniamo ai cicli che conosciamo, che conosciamo.
Come faccio a convincerti che sono quello giusto?
Di' qualcosa, qualcosa, oppure sorridi, sorridi, per mostrarmi in qualche modo che stai tornando a casa, tornando a casa.
Tesoro, non cambiare mai, incontrami a metà strada, a metà strada.
Il sole esce dall'oscurità, esce dall'oscurità.
La luce della luna dritta al mio cuore, dritta al mio cuore, oh.
Vieni a casa, perché ho ancora bisogno di te. Ho bisogno di te di nuovo.
Quando il sole se ne sarà andato, potremo fingere, oh, fingere.
Ooh, ooh.
Ooh, ooh.