Altri brani di Cuco
Descrizione
Produttore: Thomas Brenneck
Cantante, Corista: Cuco
Ingegnere: Simón Guzmán
Ingegnere: Alex Pasco
Ingegnere del missaggio: Tom Elmhirst
Ingegnere di mastering: Randy Merrill
A&R: Carlos Cancela
Amministratrice e amministratore: Marta Navas
Coordinatore A&R: Victoria Fox
Paroliere compositore: Omar Banos
Paroliere del compositore: Thomas R. Brenneck
Testo e traduzione
Originale
Si sabes que te quiero, entonces, corazón, ¿por qué tú me desprecias?
Solo dame una razón.
Me está partiendo el alma y sin tu respuesta. . .
Qué frío es vivir, malicia al amor, maldita crueldad.
Y tu traición fue con amor, es mi dolor con tu sabor.
Qué frío es vivir sin un corazón.
Me está partiendo el alma y sin tu respuesta. . .
Qué frío es vivir, malicia al amor, maldita crueldad.
Y tu traición fue con amor, es mi dolor con tu sabor.
Y tu traición fue con amor, es mi dolor con tu sabor.
Qué frío es vivir sin un corazón.
Traduzione italiana
Se sai che ti amo, allora, tesoro, perché mi disprezzi?
Dammii solo un motivo.
Mi si spezza il cuore e senza la tua risposta. . .
Com'è freddo vivere, malizia amare, dannata crudeltà.
E il tuo tradimento fu con amore, è il mio dolore col tuo sapore.
Quanto è freddo vivere senza cuore.
Mi si spezza il cuore e senza la tua risposta. . .
Com'è freddo vivere, malizia amare, dannata crudeltà.
E il tuo tradimento fu con amore, è il mio dolore col tuo sapore.
E il tuo tradimento fu con amore, è il mio dolore col tuo sapore.
Quanto è freddo vivere senza cuore.