Testo e traduzione
Originale
И все, что есть - это вечер, где над нами закат Алет. И куда ведет тропинка меж тополей?
А ты как Алиса где-то в стране чудес, вокруг лес. . .
И больше нас не тяготит вина, пробудем с тобой здесь до темна.
И пока совсем неизвестно нам, это все пролог или финал.
Мы одни, мы совсем одни.
Тают в мягкой дымке смога города огни.
Вдалеке, где-то вдалеке, если от старых проблем бежать, то лучше налегке.
Налегке, налегке, налегке, налегке.
-Налегке, налегке, налегке.
-Мы уйдем из этой серой каменной палатки, там, где неустойки или неполадки, а причин радоваться кот наплакал, по бурелому да бую раком.
Мы из Вавилона, мы тихо сапа, и уйдем однажды, вернуться дабы туда, где солнце согреет пляж и вода блестит, будто покрыта лаком.
Прошлое былое за спиной растает, хотя бы ненадолго его оставив, мы уйдем туда, где течет река, перекликается в зелени птичья стая.
Мораль простая: дошли до стадии, когда необходимо нам поставить паузу.
К свету из этих тесных помещений, прочь от тонущих в пыли -погрязлов. -Мы одни, мы совсем одни.
Тают в мягкой дымке смога города огни.
Вдалеке, где-то вдалеке, если от старых проблем бежать, то лучше налегке.
Налегке, налегке, налегке, налегке.
Налегке, налегке, налегке.
Traduzione italiana
E tutto ciò che esiste è la sera, dove il tramonto dell'Alet è sopra di noi. E dove porta il sentiero tra i pioppi?
E tu sei come Alice da qualche parte nel Paese delle Meraviglie, circondata da foreste. . .
E non saremo più gravati dal senso di colpa; resteremo qui con te fino al buio.
E per ora non sappiamo affatto se questo sia tutto un prologo o un finale.
Siamo soli, siamo completamente soli.
Le luci della città si stanno sciogliendo nella soffice foschia dello smog.
Lontano, da qualche parte lontano, se scappi da vecchi problemi, allora è meglio andare leggeri.
Leggermente, leggermente, leggermente, leggermente.
-Leggermente, leggermente, leggermente.
-Lasceremo questa tenda di pietra grigia, dove ci sono penalità o malfunzionamenti, e il gatto piangerà per motivi di gioia, per il cancro marrone e boa.
Siamo di Babilonia, partiamo in silenzio, e un giorno ripartiremo, per tornare dove il sole scalda la spiaggia e l'acqua luccica come ricoperta di vernice.
Il passato si scioglierà alle nostre spalle, lasciandolo almeno per un po', andremo dove scorre il fiume, uno stormo di uccelli si richiama nel verde.
La morale è semplice: siamo arrivati al punto in cui dobbiamo fermarci.
Verso la luce di queste stanze anguste, lontano da quelle impantanate che affogano nella polvere. -Siamo soli, siamo completamente soli.
Le luci della città si stanno sciogliendo nella soffice foschia dello smog.
Lontano, da qualche parte lontano, se scappi da vecchi problemi, allora è meglio andare leggeri.
Leggermente, leggermente, leggermente, leggermente.
Leggermente, leggermente, leggermente.