Altri brani di Seksendört
Descrizione
Produttore: Polat Yağcı
Testo e traduzione
Originale
Bir kadeh sessizlik doldurdum, daldım gittim semaya.
Güz geçti, bahar geçti derken, bir gün daha görsek ne ala!
Dünya derdi sarmış dört yanımı, yaşamayı öğrenemedim hala.
Şimdi hayat ister çiçeklerle gelsin, isterse vursun geçsin.
En bilindik yalanlarından bir yalan seçsin gelsin.
Ben bu yolda tekrar yürümem, artık buralardan geçemem.
Ben bu yaştan sonra ne kara kaşa göze, ne de selvi boya hiç gelemem.
Ay!
Her kadehte bir yıldız tuttum, söndürdüm avuçlarımda.
Koşarak kaçtım güya çocukluğumdan, büyümeyi öğrenemedim hala.
Şimdi hayat ister çiçeklerle gelsin, isterse vursun geçsin.
En bilindik yalanlarından bir yalan seçsin gelsin.
Ben bu yolda tekrar yürümem, artık buralardan geçemem.
Ben bu yaştan sonra ne kara kaşa göze, ne de selvi boya hiç gelemem.
Ay!
Şimdi hayat ister çiçeklerle gelsin, isterse vursun geçsin.
En bilindik yalanlarından bir yalan seçsin gelsin.
Ben bu yolda tekrar yürümem, artık buralardan geçemem.
Ben bu yaştan sonra ne kara kaşa göze. . . Söverim gelmişime, geçmişime.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay!
Traduzione italiana
Ho riempito un bicchiere di silenzio e mi sono tuffato nel cielo.
Proprio come è passato l’autunno e è passata la primavera, quanto sarebbe bello se vedessimo un giorno in più!
Il mondo è circondato da guai, non ho ancora imparato a vivere.
Ora, sia che la vita arrivi con i fiori o che ti colpisca, passa.
Lasciamo che scelga una delle sue bugie più famose.
Non percorrerò più questa strada, non posso più passare di qui.
Dopo questa età, non potrò mai indossare sopracciglia nere o vernice di cipresso.
Mese!
Ho tenuto una stella in ogni bicchiere e l'ho spenta tra i palmi delle mani.
Sono scappata dalla mia infanzia, non ho ancora imparato a crescere.
Ora, sia che la vita arrivi con i fiori o che ti colpisca, passa.
Lasciamo che scelga una delle sue bugie più famose.
Non percorrerò più questa strada, non posso più passare di qui.
Dopo questa età, non potrò mai indossare sopracciglia nere o vernice di cipresso.
Mese!
Ora, sia che la vita arrivi con i fiori o che ti colpisca, passa.
Lasciamo che scelga una delle sue bugie più famose.
Non percorrerò più questa strada, non posso più passare di qui.
Dopo questa età, non ho più un occhio nero. . . Maledico il mio presente e il mio passato.
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi!