Originale
Yeah, I've been watching me fall for it seems like years, years, years.
Watching me grow small, I watch me disappear.
Slipping out my ordinary world, out my ordinary eyes.
Yeah, slipping out the ordinary me into someone else's life, life, life.
Into someone else's life.
There's a thin, white, cold new moon, and the snow's coming down.
And the neon bright Tokyo lights flickering through the crowd.
I've been drifting around for hours, I'm lost and
I'm tired.
When a whisper in my ear, insatiable breeze, why don't you follow me inside?
Yeah, the room is small, the room is bright.
Her hair is black, the bed is white.
And the night is always young.
Is always young.
Always young.
The night is always young.
Yeah,
I've been seeing stripped to the bone in the mirror on the wall.
Seeing her swallow whole like it's not me at all.
She holds out her hands, and I follow her down to my knees.
And the something inside, insatiable smiles, you will forget yourself in me.
Yeah, the room is small, the room is bright.
Her eyes are black, the bed is white.
And the night is-. . .
And the night is always young, and the night is never over and over and over and over and over.
And it's gone.
And it's gone.
Yeah, and it's gone.
Yeah, it's a blooming cold new day, and outside the snow is still coming down.
And in the blood red Tokyo bed, I watch me coming 'round.
She pulled him down for hours, deeper than I've ever been.
And as I fall in the mirror on the wall, I'm watching me scream.
I'm watching me scream! I'm watching me scream.
I'm watching me scream.
Yeah,
I've been watching me go for it must be years.
Watching me get slow, I watch me disappear.
And one day, yeah, I know
I won't come back at all.
But always over and over in his ordinary eyes, I'm watching me fall.
I'm watching me fall! I'm watching me fall.
I'm watching me fall
Traduzione italiana
Sì, mi guardo cadere da anni, anni, anni.
Guardandomi rimpicciolire, mi guardo scomparire.
Scivolando fuori dal mio mondo ordinario, dai miei occhi ordinari.
Già, far scivolare il me ordinario nella vita, vita, vita di qualcun altro.
Nella vita di qualcun altro.
C'è una luna nuova sottile, bianca e fredda, e la neve sta scendendo.
E le luci al neon di Tokyo tremolano tra la folla.
Sono ore che vago in giro, mi sono perso e
Sono stanco.
Quando un sussurro nel mio orecchio, brezza insaziabile, perché non mi segui dentro?
Sì, la stanza è piccola, la stanza è luminosa.
I suoi capelli sono neri, il letto è bianco.
E la notte è sempre giovane.
È sempre giovane.
Sempre giovane.
La notte è sempre giovane.
sì,
L'ho visto nudo fino all'osso nello specchio sul muro.
Vederla deglutire tutta come se non fossi affatto io.
Mi tende le mani e io la seguo fino alle ginocchia.
E quel qualcosa dentro, sorrisi insaziabili, ti dimenticherai in me.
Sì, la stanza è piccola, la stanza è luminosa.
I suoi occhi sono neri, il letto è bianco.
E la notte è-. . .
E la notte è sempre giovane, e la notte non è mai ancora e ancora e ancora e ancora e ancora.
E non c'è più.
E non c'è più.
Sì, e non c'è più.
Sì, è un nuovo giorno freddo e fiorito, e fuori la neve sta ancora scendendo.
E nel letto rosso sangue di Tokyo, mi guardo tornare indietro.
Lo ha tirato giù per ore, più in profondità di quanto non sia mai stato.
E mentre cado nello specchio sul muro, mi guardo urlare.
Mi sto guardando urlare! Mi sto guardando urlare.
Mi sto guardando urlare.
sì,
Devono essere anni che mi guardo andare avanti.
Guardandomi rallentare, mi guardo scomparire.
E un giorno sì, lo so
Non tornerò affatto.
Ma ancora e ancora, nei suoi occhi normali, mi guardo cadere.
Mi sto guardando cadere! Mi sto guardando cadere.
Mi sto guardando cadere