Descrizione
Produttore: Arpej Yapim
Tecnico del suono: Özgür Yurtoğlu
Disegnatore della copertina: Bora Mesut Palas
Compositore: Adil Gürsel Karaçor
Paroliere: Özlem Özbakan
Arrangiatore: Adil Gürsel Karaçor
Testo e traduzione
Originale
Konuştuğum yüzlerde, dinlediğim o seslerde, aldığım her nefeste, her yerde sen varsın.
Deniz gözlüm inan ki, hasret kaldım sözlerine.
Dön gel desen koşar gelirim.
Uzak kaldım gözlerine.
Ağına takılı bir balık gibi, her nefes alışımda ölüyorum.
Okyanusta su almış bir gemi gibi, sularında kayboluyorum.
Ağına takılı bir balık gibi, her nefes alışımda ölüyorum.
Okyanusta su almış bir gemi gibi, sularında kayboluyorum.
Ağına takılı bir balık gibi, her nefes alışımda ölüyorum.
Okyanusta su almış bir gemi gibi, sularında kayboluyorum.
Ağına takılı bir balık gibi, her nefes alışımda ölüyorum.
Okyanusta su almış bir gemi gibi, sularında kayboluyorum.
Traduzione italiana
Sei lì nei volti con cui parlo, nelle voci che ascolto, in ogni respiro che faccio, ovunque.
Mio caro occhio di mare, credimi, mi mancano le tue parole.
Se mi chiedi di tornare, verrò di corsa.
Sono rimasto lontano dai tuoi occhi.
Come un pesce catturato in una rete, muoio ad ogni respiro che faccio.
Come una nave che imbarca acqua nell'oceano, mi perdo nelle sue acque.
Come un pesce catturato in una rete, muoio ad ogni respiro che faccio.
Come una nave che imbarca acqua nell'oceano, mi perdo nelle sue acque.
Come un pesce catturato in una rete, muoio ad ogni respiro che faccio.
Come una nave che imbarca acqua nell'oceano, mi perdo nelle sue acque.
Come un pesce catturato in una rete, muoio ad ogni respiro che faccio.
Come una nave che imbarca acqua nell'oceano, mi perdo nelle sue acque.