Altri brani di Nikbinler
Descrizione
Compositore Paroliere: Berika KA
Produttore dello studio: Volkan Samet Altuntaş
Testo e traduzione
Originale
Döndüm kendime, gözümle yüzleştim.
Tüm kalbimle sustum, sana küstüm.
Ruhumdan arta kalan bir gölgeyim şimdi.
Güvendiğim ne varsa tek tek söndü.
Sustuğum yerdesin artık bil.
Meczup oldum, kendi aklıma dil.
Serzeniş değil bu, son bir yemin.
Sualsiz kaldım, yok dönüşüm benim.
Yolum yok, izim yok, rüzgarla savruldum.
Kalbimde bir diken, nefesle yoruldum.
Kim varsa yanımda hep yarım bıraktı.
Aynı masal yine, sadece sahne farklı.
Göz göze gelmem, ayna bile kırılır.
Kelam aramam, içim sessiz darılır.
Kördüğüm gibi içimde zaman.
Dünya diyorsan hep bir yalan.
Sustuğum yerdesin artık bil.
Meczup oldum, kendi aklıma dil.
Serzeniş değil bu, son bir yemin.
Sualsiz kaldım, yok dönüşüm benim.
Traduzione italiana
Mi sono rivolto a me stesso e ho affrontato i miei occhi.
Ho taciuto con tutto il cuore, ero arrabbiato con te.
Ora sono un'ombra rimasta della mia anima.
Tutto ciò di cui mi fidavo è svanito uno dopo l'altro.
Sappi ora che sei nel luogo in cui rimango in silenzio.
Ero estasiato, ho parlato con la mia mente.
Questo non è un rimprovero, è un giuramento finale.
Rimango senza domande, non c'è trasformazione per me.
Non ho sentiero, nessuna traccia, sono portato via dal vento.
Una spina nel cuore, sono stanco di respirare.
Tutti quelli che erano con me mi hanno sempre lasciato incompiuto.
È di nuovo la stessa storia, solo la scena è diversa.
Non stabilisco il contatto visivo, si romperebbe anche lo specchio.
Non cerco parole, mi sento silenziosamente angosciato.
Il tempo dentro di me come se fossi cieco.
Se dici il mondo, è sempre una bugia.
Sappi ora che sei nel luogo in cui rimango in silenzio.
Ero estasiato, ho parlato con la mia mente.
Questo non è un rimprovero, è un giuramento finale.
Rimango senza domande, non c'è trasformazione per me.