Altri brani di Jonah Kagen
Descrizione
Ingegnere del missaggio, compositore, chitarra acustica, interprete associato, produttore, ingegnere del suono, paroliere: Jonah Kagen
Paroliere, compositore: Lydia Kelly Frutig
Ingegnere di mastering: Dale Becker
Testo e traduzione
Originale
I've been living on the highway.
It's the only road I know.
Forgive me if I don't remember your name in the morning, I barely know my own.
There's no time for me to stop here, no time to feel the pain.
I'm a sinner for tomorrow, you're an angel yesterday.
You caught me as I was leaving.
I asked, "Won't you stay a while? "
Said, "Be careful how you see me, honey.
You don't want to lose.
By the time I see the sunrise, you'll be dead alongside the road.
I'll be somewhere in the limelight while the vultures pick flesh off of your bones.
So be careful who you pray to, and go on while you still have your faith. "
I'm a sinner for tomorrow, you're an angel yesterday.
Be careful who you pray to.
Go on while you still have your faith.
I'm a sinner for tomorrow, you're an angel yesterday.
I'm a sinner for tomorrow, you're an angel yesterday.
Traduzione italiana
Vivo sull'autostrada.
È l'unica strada che conosco.
Perdonami se la mattina non ricordo il tuo nome, conosco a malapena il mio.
Non c'è tempo per fermarmi qui, non c'è tempo per sentire il dolore.
Io sono un peccatore per domani, tu sei un angelo ieri.
Mi hai sorpreso mentre me ne stavo andando.
Ho chiesto: "Non rimani un po'?"
Disse: "Stai attenta a come mi vedi, tesoro.
Non vuoi perdere.
Quando vedrò l'alba, sarai morto lungo la strada.
Sarò da qualche parte sotto i riflettori mentre gli avvoltoi ti strappano la carne dalle ossa.
Quindi fai attenzione a chi preghi e vai avanti finché hai ancora la tua fede. "
Io sono un peccatore per domani, tu sei un angelo ieri.
Fai attenzione a chi preghi.
Vai avanti finché hai ancora la tua fede.
Io sono un peccatore per domani, tu sei un angelo ieri.
Io sono un peccatore per domani, tu sei un angelo ieri.