Descrizione
Chitarra, compositore: Arthur Lacroix
Paroliere, interprete associato, compositore: Naumaur
Programmatore, batteria, tastiere: Nicolas D'Haeveloose
Produttore, compositore, tecnico del missaggio: Nicolas D'Avell
Compositore, paroliere: Romain Mialdea
Ingegnere di mastering: Alex Gopher
Testo e traduzione
Originale
On m'a dit de faire un vœu, moi, j'ai bientôt la dizaine.
J'dessine, je peins, j'écris pour éviter les problèmes.
Avec mon frère, on est les mêmes, on fait du cinéma. On s'invente des histoires, le monde des grands, on le comprend pas.
Mais dans le salon, ça parle pas, ça va plus, ça pleure trop.
J'vois bien qu'à la télé, y a de meilleurs scénarios. La nuit, j'vis dans les images, je crée un monde à moi.
J'dors à l'école, les profs, j'les écoute pas. On m'a dit : Fais un vœu.
Et j'ai souri en fermant les yeux. J'me suis dit : Pourvu qu'on rêve encore.
Une année de plus, mais jamais plus peur de demain. C'est tout, faut qu'on soit forts.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner. Pourvu qu'on rêve encore.
Une année de plus, mais jamais plus peur de demain. C'est tout, faut qu'on soit forts.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner du chemin.
On m'a dit de faire un vœu, moi, j'ai bientôt la vingtaine.
J'ai pas peur de vieillir, j'ai peur de c'qui arrive après.
Dans l'monde des hommes, j'ai pas trouvé ma place. Autour de moi, c'est l'désordre et dans ma tête, j'ai plus d'espace.
Donc, j'traîne tard quand je sors, j'm'oublie un peu dans les soirées.
J'ai l'cœur en retard et l'impression d'être à côté.
Heureusement, y a les potes les plus fidèles, les plus sincères pour venir me rappeler le jour de mon anniversaire.
On m'a dit : Fais un vœu. Et j'ai souri en fermant les yeux.
J'me suis dit : Pourvu qu'on rêve encore.
Une année de plus, mais jamais plus peur de demain.
C'est tout, faut qu'on soit forts. Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner.
Pourvu qu'on rêve encore. Une année de plus, mais jamais plus peur de demain.
C'est tout, faut qu'on soit forts.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner du chemin.
Rien n'a vraiment changé. J'ai bientôt la trentaine.
J'avance, je fais de mon mieux, je corrige mes problèmes.
J'rencontre des gens heureux, j'apprends à faire de même. J'essaye de faire comme eux. Plus peur de dire je t'aime.
Ils m'ont dit : Fais un vœu.
Mais j'ai pas réussi parce que j'peux pas espérer mieux que d'avoir des amis. Pourvu qu'on rêve encore.
Une année de plus, mais jamais plus peur de demain. C'est tout, faut qu'on soit forts.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner. Pourvu qu'on rêve encore.
Une année de plus, mais jamais plus peur de demain. C'est tout, faut qu'on soit forts.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner du chemin.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner du chemin.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner du chemin.
Traduzione italiana
Mi è stato detto di esprimere un desiderio, ho quasi dieci anni.
Disegno, dipingo, scrivo per evitare problemi.
Con mio fratello siamo uguali, facciamo cinema. Inventiamo storie, il mondo degli adulti, non lo capiamo.
Ma in soggiorno non parlano, non lavorano più, piangono troppo.
Vedo che ci sono scenari migliori in TV. Di notte vivo di immagini, creo un mondo tutto mio.
Dormo a scuola, non ascolto gli insegnanti. Mi è stato detto: Esprimi un desiderio.
E ho sorriso, chiudendo gli occhi. Mi sono detto: speriamo di poter ancora sognare.
Ancora un anno, ma mai più paura del domani. Questo è tutto, dobbiamo essere forti.
Anche se è difficile, non voglio andarmene. Finché sogniamo ancora.
Ancora un anno, ma mai più paura del domani. Questo è tutto, dobbiamo essere forti.
Anche se è difficile, non voglio allontanarmi dal sentiero.
Mi è stato detto di esprimere un desiderio, ho quasi vent'anni.
Non ho paura di invecchiare, ho paura di quello che succederà dopo.
Nel mondo degli uomini non ho trovato il mio posto. Intorno a me c'è disordine e nella mia testa ho più spazio.
Quindi quando esco sto fino a tardi, la sera mi dimentico un po' di me stesso.
Il mio cuore è in ritardo e sento che mi sto perdendo qualcosa.
Fortunatamente, ci sono gli amici più leali e sinceri che verranno a ricordarmelo nel giorno del mio compleanno.
Mi è stato detto: Esprimi un desiderio. E ho sorriso, chiudendo gli occhi.
Mi sono detto: speriamo di poter ancora sognare.
Ancora un anno, ma mai più paura del domani.
Questo è tutto, dobbiamo essere forti. Anche se è difficile, non voglio andarmene.
Finché sogniamo ancora. Ancora un anno, ma mai più paura del domani.
Questo è tutto, dobbiamo essere forti.
Anche se è difficile, non voglio allontanarmi dal sentiero.
Niente è veramente cambiato. Ho quasi trent'anni.
Vado avanti, faccio del mio meglio, correggo i miei problemi.
Incontro persone felici, imparo a fare lo stesso. Cerco di essere come loro. Non ho più paura di dire che ti amo.
Mi hanno detto: Esprimi un desiderio.
Ma non ci sono riuscito perché non posso sperare in niente di meglio che avere amici. Finché sogniamo ancora.
Ancora un anno, ma mai più paura del domani. Questo è tutto, dobbiamo essere forti.
Anche se è difficile, non voglio andarmene. Finché sogniamo ancora.
Ancora un anno, ma mai più paura del domani. Questo è tutto, dobbiamo essere forti.
Anche se è difficile, non voglio allontanarmi dal sentiero.
Anche se è difficile, non voglio allontanarmi dal sentiero.
Anche se è difficile, non voglio allontanarmi dal sentiero.