Descrizione
Compositore, interprete associato, paroliere: Greg Taro
Paroliere, compositore, produttore, ingegnere del suono: Blake Martin
Ingegnere del suono, paroliere, compositore, produttore: Jheynner Argote
Paroliere, compositore: Yoby Zúñiga
Ingegnere del missaggio: Kevin Grainger
Ingegnere di mastering: Lex Barkey
Testo e traduzione
Originale
Hacía tiempo que ya no me prestaba atención.
Me tenía un poco olvidado, tan cerca y tan lejos de mí, mmm.
Vaya tontería esperar que sea la casualidad que me trajese a ti a mi vida. Por suerte fuiste más atrevida.
Cuando me hablas al oído, se me llena de nuditos hasta mi voz.
Son esos ojitos que me hacen prometerte que nunca apagaré esa velita que tú encendiste.
Llegaste pa' quemar todos esos fantasmas en la cama.
No esperaste ni a la madrugada y me electrocuté corriendo a mil por hora por tu piel.
Lo nuestro durará más que solo un fin de semana, pero si algún día esto se acaba, que no se apague esa velita, oh, oh.
Que no se apague esa velita, yo nunca la apagué.
¿Quién me diría que abrirías tú mi puerta cerrada con ninguna palabra, con un abracadabra? Yeah.
Cada noche ahora se siente como un viaje sin mapa, sin reglas ni capas. Son tus manos que me guían.
Cuando me hablas al oído, se me llena de nuditos hasta mi voz.
Son esos ojitos que me hacen prometerte que nunca apagaré esa velita que tú encendiste.
Llegaste pa' quemar todos esos fantasmas en la cama.
No esperaste ni a la madrugada y me electrocuté corriendo a mil por hora por tu piel.
Lo nuestro durará más que solo un fin de semana, pero si algún día esto se acaba, que no se apague esa velita, oh, oh.
Que no se apague esa velita, yo nunca la apagué.
Traduzione italiana
Non mi prestava attenzione da un po'.
Mi aveva un po' dimenticato, così vicino e così lontano da me, mmm.
Che sciocchezza sperare che sia stato il caso a portarti nella mia vita. Per fortuna sei stato più audace.
Quando mi parli all'orecchio, anche la mia voce si riempie di nodi.
Sono quegli occhietti che mi fanno promettere che non spegnerò mai quella candela che hai acceso.
Sei venuto per bruciare tutti quei fantasmi nel letto.
Non hai nemmeno aspettato l'alba e sono rimasto fulminato correndo a mille all'ora sulla tua pelle.
Il nostro durerà più di un semplice fine settimana, ma se un giorno tutto questo finirà, non lasciare che quella candela si spenga, oh, oh.
Non lasciare che quella candela si spenga, io non la spengo mai.
Chi mi direbbe che apriresti la mia porta chiusa senza parole, con un gioco di prestigio? Sì.
Ogni notte adesso sembra un viaggio senza mappa, senza regole o livelli. Sono le tue mani che mi guidano.
Quando mi parli all'orecchio, anche la mia voce si riempie di nodi.
Sono quegli occhietti che mi fanno promettere che non spegnerò mai quella candela che hai acceso.
Sei venuto per bruciare tutti quei fantasmi nel letto.
Non hai nemmeno aspettato l'alba e sono rimasto fulminato correndo a mille all'ora sulla tua pelle.
Il nostro durerà più di un semplice fine settimana, ma se un giorno tutto questo finirà, non lasciare che quella candela si spenga, oh, oh.
Non lasciare che quella candela si spenga, io non la spengo mai.