Altri brani di ZEDİ
Descrizione
Produttore: Cihad Özbulut
Produttore: Kalifor
Testo e traduzione
Originale
Kadehler doluyordu. Gördüm, gördüm. Yalnızdın o gece. Gördüm!
Yalnızım yine ellerim üşür.
Bir şarkı söylesem de anlamaz kimse.
Gecenin koynunda kaybolan anılar.
Bir adını anarken bir de seni.
Beni bırakma düşlerimle gel.
Bir akşam vakti sevdamı anla sen.
Beni bırakma düşlerimle gel.
Bir akşam vakti sevdamı anla sen.
Beni bu dertler öldürür.
Beni bu dertler öldürür.
Bir mezar taşına yazın adımı.
Bu gönül vuslatsız ölüme gider.
Sevdan kefenimdir, aşkım son nefes.
Sensizlikler yaşanmış bir ömür biter. Beni bırakma düşlerimle gel.
Bir akşam vakti sevdamı anla sen.
Beni bırakma düşlerimle gel.
Bir akşam vakti sevdamı anla sen.
Traduzione italiana
I bicchieri si stavano riempiendo. Ho visto, ho visto. Eri solo quella notte. Ho visto!
Sono solo, le mie mani si raffreddano di nuovo.
Anche se canto una canzone, nessuno la capirà.
Ricordi perduti nel seno della notte.
Mentre menziono il tuo nome, menziono anche te.
Non lasciarmi, vieni con i miei sogni.
Comprendi il mio amore una sera.
Non lasciarmi, vieni con i miei sogni.
Comprendi il mio amore una sera.
Questi problemi mi uccidono.
Questi problemi mi uccidono.
Scrivi il mio nome su una lapide.
Questo cuore va a morte senza riunione.
Il tuo amore è il mio sudario, il mio amore è il mio ultimo respiro.
Una vita vissuta senza di te finisce. Non lasciarmi, vieni con i miei sogni.
Comprendi il mio amore una sera.
Non lasciarmi, vieni con i miei sogni.
Comprendi il mio amore una sera.