Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Ne

Ne

4:21hip hop turco, arabesco 0000-00-00

Altri brani di Canfeza

  1. Gecenin Siyahında
Tutti i brani

Descrizione

Paroliere compositore: Orhan Gül

Ingegnere master: Cömert Ateş

Ingegnere del missaggio: Kadir Suzgun

Testo e traduzione

Originale

Suları tertemiz bir dünya hayalet ölmeden. Zaman zaman sahip oluyorum hayalet gövdene.
Rezil rüsva halim onlar benden daim öndeler.
Birinin ölmesi gerekiyorsa lütfen hayır önce ben. Ben öldüm farz edelim sen hâlâ yaşıyorsun.
Kalbimde her zaman bir ölümsüzlük taşıyorum.
Herkes birini bir şeye benzetebilir bu gayet normal de benim hiçbir şeye benzetemem sınırlarını aşıyor mu?
Birine değil şiirler var mı onu bile bilmiyorum ama varsa bile en azından bu haykırışımı dinliyordur.
Hiç şüphesiz emin olmak mümkün değil. Her şeyden vazgeçebilir miyim? Dilimi yolup.
Hece ölçülerini azat ettim. Bir günlük izindeler. Sana her gün küfrediyordum.
Üzgündük ikimiz de ben. İzninle ben gidiyorum ama mutlaka gelirim bir gün.
Kendini ararsan düşünme gel, dizimde gel.
Ne zor, ne kolay, ne kaos, ne düzen, ne mecburum kışa fakat ihtiyacım var güze. Ben çaresiz olanların en üst düzey aptalı.
İçimde tonla aşk birikti bir gün birine patlarım.
Bu patlamadan kârlı çıkan kabrim olur. Ben Rabbimin malıyım evet ve asıl kalbim onun.
Siz beni hep birine âşık, birine bağlı sandınız. Hâlâ bulamadım eşsiz benzersiz albinomu.
Ne zor, ne kolay, ne kaos, ne düzen, ne mecburum kışa fakat ihtiyacım var güze.
Ben çaresiz olanların en üst düzey aptalı. İçimde tonla aşk birikti bir gün birine patlarım.
Bu patlamadan kârlı çıkan kabrim olur.
Ben Rabbimin malıyım evet ve asıl kalbim onun. Siz beni hep birine âşık, birine bağlı sandınız.
Hâlâ bulamadım eşsiz benzersiz albinomu. Suları bulanmış bir dünya düşün bir anda.
İki sallanan sandalyeli bir de küçük veranda.
Çocukluğunu tam karşına oturtmuş izliyorsun. En güzel yerine gelmişken kayboluyor bir anda.
Senin öldüğünü farz edelim.
Benim de yaşadığımı nereden bileceksin ki sen o zaman benim ne yaşadığımı? Sen yoksan hiçbir manası yok yazık paşalığımın.
Olacağı varsa nihayet olur kıpırdatmam boş akılımı. Yaşa kalıba vurduğunda herkes ona tam ediyor.
Zora düşünce etrafta hiç yardım eli yok. Benim ben olduğum yerde yok ardı deli bol.
Bir gün sen bile sen değil ben kokarsın emin ol.
Niçin ömrümü azap edip durursun be ömrüm? Son sigaram teninin pürüzsüzlüğünde söndü. Benim ol.
Bir sana boyun eğsin gönlüm. Pusulamın çekirdeğinde değişmez bir yönsün.
Ne zor, ne kolay, ne kaos, ne düzen, ne mecburum kışa fakat ihtiyacım var güze.
Ben çaresiz olanların en üst düzey aptalı. İçimde tonla aşk birikti bir gün birine patlarım.
Bu patlamadan kârlı çıkan kabrim olur. Ben Rabbimin malıyım evet ve asıl kalbim onun.
Siz beni hep birine âşık, birine bağlı sandınız. Hâlâ bulamadım eşsiz benzersiz albinomu.
Ne zor, ne kolay, ne kaos, ne düzen, ne mecburum kışa fakat ihtiyacım var güze.
Ben çaresiz olanların en üst düzey aptalı.
İçimde tonla aşk birikti bir gün birine patlarım. Bu patlamadan kârlı çıkan kabrim olur.
Ben Rabbimin malıyım evet ve asıl kalbim onun. Siz beni hep birine âşık, birine bağlı sandınız.
Hâlâ bulamadım eşsiz benzersiz albinomu.

Traduzione italiana

Un mondo dalle acque limpide, senza che il fantasma muoia. Di tanto in tanto possiedo il tuo corpo spettrale.
Peccato, sono sempre più avanti di me.
Se qualcuno deve morire, per favore no, prima io. Diciamo che io sono morto e tu sei ancora vivo.
Porto sempre l'immortalità nel mio cuore.
Tutti possono paragonare qualcuno a qualcosa, questo è abbastanza normale, ma supera i limiti del fatto che io non posso paragonare qualcuno a niente?
Non so nemmeno se ci siano poesie scritte non per qualcuno, ma se ci sono, almeno lui ascolta il mio grido.
È senza dubbio impossibile esserne sicuri. Posso rinunciare a tutto? Strappami la lingua.
Ho liberato le misure delle sillabe. Hanno un giorno di ferie. Ti maledicevo ogni giorno.
Eravamo entrambi tristi, io. Con il tuo permesso, vado, ma tornerò sicuramente un giorno.
Se cerchi te stesso, non pensare, vieni sulle mie ginocchia.
Non è né difficile né facile, né caos né ordine, non ho bisogno dell’inverno, ma ho bisogno dell’autunno. Sono il massimo sciocco degli indifesi.
Ho un sacco di amore dentro di me, un giorno esploderò contro qualcuno.
La mia tomba sarà quella che trarrà beneficio da questa esplosione. Sì, sono proprietà del mio Signore e il mio vero cuore è il suo.
Hai sempre pensato che fossi innamorato di qualcuno, dipendente da qualcuno. Non ho ancora trovato il mio albinoma unico.
Non è né difficile né facile, né caos né ordine, non ho bisogno dell’inverno, ma ho bisogno dell’autunno.
Sono il massimo sciocco degli indifesi. Ho un sacco di amore dentro di me, un giorno esploderò contro qualcuno.
La mia tomba sarà quella che trarrà beneficio da questa esplosione.
Sì, sono proprietà del mio Signore e il mio vero cuore è il suo. Hai sempre pensato che fossi innamorato di qualcuno, dipendente da qualcuno.
Non ho ancora trovato il mio albinoma unico. Pensa a un mondo con acque fangose.
Inoltre una piccola veranda con due sedie a dondolo.
Stai guardando la tua infanzia seduto proprio di fronte a te. Proprio quando raggiunge il suo posto migliore, improvvisamente scompare.
Supponiamo che tu muoia.
Come fai a sapere che anch'io sono vivo, cosa sto passando allora? È un peccato che il mio pascià non abbia significato se tu non ci sei.
Se è destinato che accada, prima o poi accadrà, non muoverò la mia mente vuota. Quando entra nello stampo, tutti lo ammirano.
Quando i tempi si fanno difficili, non c’è nessuno che possa aiutarli. Dove sono io, ci sono un sacco di pazzi.
Stai tranquillo, un giorno anche tu profumerai come me, non come te.
Perché continui a torturarmi la vita, mia cara? La mia ultima sigaretta si è spenta sulla morbidezza della tua pelle. Sii mio
Lascia che il mio cuore si inchini davanti a te. Sei una direzione costante al centro della mia bussola.
Non è né difficile né facile, né caos né ordine, non ho bisogno dell’inverno, ma ho bisogno dell’autunno.
Sono il massimo sciocco degli indifesi. Ho un sacco di amore dentro di me, un giorno esploderò contro qualcuno.
La mia tomba sarà quella che trarrà beneficio da questa esplosione. Sì, sono proprietà del mio Signore e il mio vero cuore è il suo.
Hai sempre pensato che fossi innamorato di qualcuno, dipendente da qualcuno. Non ho ancora trovato il mio albinoma unico.
Non è né difficile né facile, né caos né ordine, non ho bisogno dell’inverno, ma ho bisogno dell’autunno.
Sono il massimo sciocco degli indifesi.
Ho un sacco di amore dentro di me, un giorno esploderò contro qualcuno. La mia tomba sarà quella che trarrà beneficio da questa esplosione.
Sì, sono proprietà del mio Signore e il mio vero cuore è il suo. Hai sempre pensato che fossi innamorato di qualcuno, dipendente da qualcuno.
Non ho ancora trovato il mio albinoma unico.

Guarda il video Canfeza - Ne

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam