Altri brani di No.1
Descrizione
Rap, paroliere: Can Bozok
Produttore: No.1
Paroliere: Can Bozok
Testo e traduzione
Originale
Bir şimşek çakar, bir yağmur yağar.
Bir gün batar, gece başlıyor.
Fark etmez ki.
Of! Bir duman daha olunca her yer.
Bilmiyorum hakkımda hayırlısı olur mu olmaz ki.
Uyanın lan! Bugün ben gündüzden içiyorum.
Odanın içinde buruşmuş jelatin arıyorum. Zannettin sanırsın sadece çimleri hep kendim biçiyorum.
Aklımdan akıllı kalbi var ve Allah yanımda biliyorum. Uyanın lan!
Bugün ben gündüzden içiyorum. Odanın içinde buruşmuş buruşmuş jelatin arıyorum.
Zannettin sanırsın sadece çimleri hep kendim biçiyorum.
Aklımdan akıllı kalbim var ve Allah yanımda biliyorum. Ve aklım beş karış havada. Ve aklım beş karış havada.
Usulca sokuldu yanıma dedi ki "Ezil ve parçala. " Aklım hep beş karış havada.
Hep aklım beş karış havada.
Usulca sokuldu yanıma dedi ki, dedi ki "Ezil ve parçala. " Kadriye var olsun bu mavilik.
Masaya ayıp olmuşçasına sessizlik ve sıcak bir tonik. O bit!
Öyle bakma varsa getir bir şey içecek. Sönen güller hatıralarımla iç içe.
Gün geceyi bulutlara teslim edecek. İnan bana çılgın fikirlerin geçecek.
Öyle bakma varsa getir bir şey içecek.
Sönen güller hatıralarımla iç içe.
Gün geceyi bulutlara teslim edecek. İnan bana çılgın fikirlerin geçecek.
Traduzione italiana
Colpiscono i fulmini e cade la pioggia.
Un giorno il sole tramonta, inizia la notte.
Non importa.
Uffa! Quando ci sarà più fumo, ovunque.
Non so se mi farà bene oppure no.
Svegliati! Oggi bevo durante il giorno.
Mi guardo intorno nella stanza in cerca di gelatina sgualcita. Potresti pensare che falcio il prato da solo.
Ho un cuore più intelligente della mia mente e so che Dio è con me. Svegliati!
Oggi bevo durante il giorno. Mi guardo intorno nella stanza in cerca di gelatina sgualcita.
Potresti pensare che falcio il prato da solo.
Ho un cuore più intelligente della mia mente e so che Dio è con me. E la mia mente è nell'aria. E la mia mente è nell'aria.
Si avvicinò a me dolcemente e disse: "Schiacciami e fammi a pezzi". La mia mente è sempre in aria.
La mia mente è sempre in aria.
Si avvicinò dolcemente a me e disse: "Schiacciami e fammi a pezzi". Kadriye, lunga vita a questo azzurro.
Silenzio vergognoso e un caldo ricostituente a tavola. Quel pezzo!
Se non hai quell'aspetto, portagli qualcosa da bere. Le rose appassite si intrecciano con i miei ricordi.
Il giorno cederà la notte alle nuvole. Credimi, le tue idee folli passeranno.
Se non hai quell'aspetto, portagli qualcosa da bere.
Le rose appassite si intrecciano con i miei ricordi.
Il giorno cederà la notte alle nuvole. Credimi, le tue idee folli passeranno.