Altri brani di Riley Green
Descrizione
Produttore, programmatore: Dann Huff
Produttore esecutivo: Scott Borchetta
Produttore esecutivo: Jimmy Harnen
Ingegnere del suono: Buckley Miller
Secondo ingegnere di registrazione: Zach Kuhlman
Ingegnere aggiuntivo, cantante di sottofondo: Josh Reedy
Programmatore, ingegnere del missaggio: Justin Niebank
Ingegnere del missaggio: Drew Bollman
Ingegnere di editing digitale, programmatore: David Huff
Ingegnere del montaggio digitale: Chris Small
Ingegnere di mastering: Adam Ayan
Coordinatore della produzione: Mike Griffith
Compositore Paroliere, Voce: Riley Green
Paroliere del compositore: Erik Dylan
Paroliere del compositore: Jonathan Singleton
Paroliere del compositore: Nick Walsh
Testo e traduzione
Originale
Girl,
I always pictured it'd be pouring down rain.
With old Hank singing some song about trains.
And midnight tail lights tearing down the highway.
Or some other heartbroke cliche. But there's nothing but blue sky as far as I can see.
You picked a damn good day to leave me. Sittin' here, cooler full of Keystone.
Nothing to do but fish all day long. Pocket full of three-day weekend money.
And a heartbreak cloud in the forecast, honey.
I hate to see you go, but if you ask me.
You picked a damn good day to leave.
Well, how in the hell can I watch the big game.
Without me having you here to complain?
And how am I gonna do anything now.
Without you here telling me how? Guess it could be worse, hell it's seventy-five degrees.
You picked a damn good day to leave me. Sittin' here, cooler full of Keystone.
Nothing to do but fish all day long. A pocket full of three-day weekend money.
And a heartbreak cloud in the forecast, honey.
I hate to see you go, but if you ask me. You picked a damn good day to leave.
No doubt.
Damn good day to leave.
I guess I'll miss the Bass to Red whale, what a shame.
The channel eight's about to marathon John Wayne.
You picked a damn good day to leave me. Sittin' here, cooler full of Keystone.
Nothing to do but fish all day long. Pocket full of three-day weekend money.
And a heartbreak cloud in the forecast, honey.
I hate to see you go, but if you ask me. You picked a damn good day to leave.
Yeah, it was a mighty fine day to leave.
Traduzione italiana
ragazza,
Ho sempre immaginato che sarebbe piovuto a dirotto.
Con il vecchio Hank che canta una canzone sui treni.
E le luci posteriori di mezzanotte che sfrecciano lungo l'autostrada.
O qualche altro cliché sul cuore spezzato. Ma non c'è altro che cielo azzurro, per quanto riesco a vedere.
Hai scelto una giornata dannatamente bella per lasciarmi. Seduto qui, con un frigorifero pieno di Keystone.
Non c'è altro da fare che pescare tutto il giorno. Tasca piena di soldi per il fine settimana di tre giorni.
E una nuvola di crepacuore in previsione, tesoro.
Odio vederti andare via, ma se me lo chiedi.
Hai scelto una giornata dannatamente bella per partire.
Ebbene, come diavolo posso guardare la partita importante?
Senza che tu sia qui a lamentarti?
E come farò a fare qualcosa adesso?
Senza che tu qui mi dica come? Immagino che potrebbe andare peggio, diavolo ci sono settantacinque gradi.
Hai scelto una giornata dannatamente bella per lasciarmi. Seduto qui, con un frigorifero pieno di Keystone.
Non c'è altro da fare che pescare tutto il giorno. Una tasca piena di soldi per il fine settimana di tre giorni.
E una nuvola di crepacuore in previsione, tesoro.
Odio vederti andare via, ma se me lo chiedi. Hai scelto una giornata dannatamente bella per partire.
Senza dubbio.
Che bella giornata per partire.
Immagino che mi mancherà il Basso con la Balena Rossa, che peccato.
Il Canale Otto sta per maratonare John Wayne.
Hai scelto una giornata dannatamente bella per lasciarmi. Seduto qui, con un frigorifero pieno di Keystone.
Non c'è altro da fare che pescare tutto il giorno. Tasca piena di soldi per il fine settimana di tre giorni.
E una nuvola di crepacuore in previsione, tesoro.
Odio vederti andare via, ma se me lo chiedi. Hai scelto una giornata dannatamente bella per partire.
Sì, è stata una bellissima giornata per partire.