Altri brani di Margo Price
Descrizione
Ingegnere di registrazione, produttore, ingegnere di missaggio: Matt Ross-Spang
Secondo ingegnere di registrazione: Phillip Smith
Secondo ingegnere di registrazione: Bryce Jordan
Secondo ingegnere di registrazione: Connor Theriot
Ingegnere di mastering: Kim Rosen
Compositore Paroliere, Voce: Margo Price
Paroliere compositore, cantante di sottofondo: Jeremy Ivey
Voce di sottofondo: Kristin Webber
Paroliere compositore: Morgan Nagler
Testo e traduzione
Originale
Nowhere is where
I come from.
Where nothing grows but the debt you owe, and the dry rivers run. And the dry rivers run.
Nowhere is where, in 1999,
I was speeding down that gravel road past the Mercer County line.
Past the Mercer County line.
On your way down, won't you pick me up?
If there's room enough and you've got gas in the truck.
If you're going nowhere, I could use a ride.
Point the headlights south and drive.
Nowhere is where the thoughts go to roam.
Between the combine clouds, and the waves of doubt, and the miles and miles of corn.
And the miles and miles of corn.
On your way down, won't you pick me up?
If there's room enough and you've got gas in the truck.
If you're going nowhere, I could use a ride.
Point the headlights south and turn the radio on.
We'll be good as gone when the sun comes up.
'Til the highway stops, and the wheels fall off, and the engine rusts.
'Til the pavement burns and tomorrow turns into a blaze of glory. I've got no regrets.
Light a cigarette and rewrite the story.
On your way down, won't you pick me up?
If there's room enough and you've got gas in the truck.
If you're going nowhere, I could use a ride.
Point the headlights south and drive.
Traduzione italiana
Da nessuna parte è dove
da dove vengo.
Dove non cresce altro che il debito che hai, e scorrono i fiumi asciutti. E scorrono i fiumi asciutti.
Da nessuna parte è dove, nel 1999,
Stavo correndo lungo quella strada sterrata oltre il confine della contea di Mercer.
Oltre il confine della contea di Mercer.
Mentre scendi, non mi vieni a prendere?
Se c'è abbastanza spazio e hai benzina nel camion.
Se non vai da nessuna parte, mi farebbe bene un passaggio.
Punta i fari verso sud e guida.
Non è da nessuna parte che i pensieri vadano a vagare.
Tra le nuvole e le onde del dubbio e le miglia e miglia di mais.
E miglia e miglia di mais.
Mentre scendi, non mi vieni a prendere?
Se c'è abbastanza spazio e hai benzina nel camion.
Se non vai da nessuna parte, mi farebbe bene un passaggio.
Punta i fari verso sud e accendi la radio.
Saremo scomparsi quando sorgerà il sole.
Finché l'autostrada non si ferma, le ruote cadono e il motore arrugginisce.
Fino a quando il pavimento non brucerà e il domani si trasformerà in un tripudio di gloria. Non ho rimpianti.
Accendi una sigaretta e riscrivi la storia.
On your way down, won't you pick me up?
Se c'è abbastanza spazio e hai benzina nel camion.
Se non vai da nessuna parte, mi farebbe bene un passaggio.
Punta i fari verso sud e guida.