Altri brani di Teyana Taylor
Descrizione
Produttore: Keithen “BSSMN” Foster
Produttore: Rob “Freaky Rob” Gueringer
Compositore, produttore: Carrington Brown
Compositore: David Phelps
Cantante, paroliere: Niecy Nash
Voce di sottofondo, paroliere compositore: Teyana Taylor
Ingegnere del suono: Mixx
Ingegnere del missaggio: Sean Solymar #MWA per Dean's List Productions
Co ingegnere del missaggio e ingegnere del mastering: Mike Dean #MWA per Dean's List Productions
Paroliere: Courtney “Coco” Gilbert
Compositore: Robert Gueringer
Compositore: Keithen Foster
Testo e traduzione
Originale
You know what?
The hardest part isn't the goodbye.
It's the silence that follows. Mornings but without your shadow.
The hard part isn't walking away.
It's stopping myself from replaying the if I could've, would've beens.
A ballad on repeat.
The hard part isn't losing you. It's losing the version of me I left behind.
But maybe the hardest part of all is that your ass thought this would be easy.
The hard part isn't the ending.
It's the echo of the beginning. The plan still hanging in midair. Whoa.
It's the fact you don't give a fuck about losing me.
Traduzione italiana
Sai cosa?
La parte più difficile non è l'addio.
È il silenzio che segue. La mattina ma senza la tua ombra.
La parte difficile non è andarsene.
Mi sta impedendo di ripetere se avessi potuto, sarebbe stato.
Una ballata che si ripete.
La parte difficile non è perderti. Sta perdendo la versione di me che ho lasciato indietro.
Ma forse la parte più difficile è che il tuo culo pensava che sarebbe stato facile.
La parte difficile non è il finale.
E' l'eco dell'inizio. Il piano è ancora sospeso a mezz'aria. Ehi.
È il fatto che non te ne frega un cazzo di perdermi.