Altri brani di Magda Umer
Altri brani di Piotr Fronczewski
Descrizione
Compositore: Jerzy Petersburski
Paroliere: Zenon Friedwald
Testo e traduzione
Originale
Teraz nie pora szukać wymówek. Fakt, że skończyło się.
Dziś przyszedł drugi.
Bogatszy i lepszy ode mnie. I wraz z tobą skradł szczęście me.
Jedną mam prośbę, może ostatnią. Pierwszą od wielu lat.
Daj mi tę jedną niedzielę. Ostatnią niedzielę.
A potem -niech wali się świat. -To ostatnia niedziela.
Dzisiaj się rozstaniemy.
Dzisiaj się rozejdziemy na wieczny czas.
To ostatnia niedziela, więc nie żałuj dla mnie.
Spojrzyj czule dziś na mnie ostatni raz.
Będziesz jeszcze dość tych niedziel miała.
A co ze mną będzie?
Któż to wie.
To ostatnia niedziela.
Moje sny wymarzone.
Szczęście tak upragnione.
Skończyło się.
Pytasz, co zrobię i dokąd pójdę? Dokąd mam iść? Ja wiem.
Dziś dla mnie jedno jest wyjście. Ja nie znam innego. Tym wyjściem jest. . .
No, mniejsza z tym.
Jedno jest ważne. Masz być szczęśliwa. O mnie już nie troszcz się.
Lecz zanim wszystko się skończy, nim los nas rozłączy.
Tę jedną niedzielę -daj mi. -To ostatnia niedziela.
Dziś się rozstaniemy.
Dzisiaj się rozejdziemy na wieczny czas.
To ostatnia niedziela, więc nie żałuj dla mnie.
Spojrzyj czule dziś na mnie -ostatni raz. -Ostatni raz.
Będziesz jeszcze dość tych niedziel miała.
A co ze mną będzie? Któż to wie.
To ostatnia niedziela.
Moje sny wymarzone.
Szczęście tak upragnione.
Skończyło się.
Traduzione italiana
Adesso non è il momento di trovare scuse. Il fatto che sia finita.
Oggi è arrivato il secondo.
Più ricco e migliore di me. E con te mi ha rubato la felicità.
Ho una richiesta, forse l'ultima. Il primo dopo tanti anni.
Datemi questo una domenica. Domenica scorsa.
E poi lasciamo che il mondo crolli. -È domenica scorsa.
Oggi ci separeremo.
Oggi ci separeremo per l'eternità.
To ostatnia niedziela, więc nie żałuj dla mnie.
Guardami con tenerezza per l'ultima volta oggi.
Ne avrai abbastanza di queste domeniche.
Cosa mi succederà?
Chi lo sa?
È domenica scorsa.
I miei sogni diventano realtà.
La felicità tanto desiderata.
E' finita.
Mi chiedi cosa farò e dove andrò? Dove dovrei andare? Lo so.
Oggi c'è una via d'uscita per me. Non conosco nessun altro modo. Questa è la via d'uscita. . .
Beh, non importa.
Una cosa è importante. Devi essere felice. Non preoccuparti più per me.
Lecz zanim wszystko się skończy, nim los nas rozłączy.
Datemi questo una domenica. -È domenica scorsa.
Oggi ci separeremo.
Oggi ci separeremo per l'eternità.
To ostatnia niedziela, więc nie żałuj dla mnie.
Guardami con tenerezza oggi, un'ultima volta. -Per l'ultima volta.
Ne avrai abbastanza di queste domeniche.
Cosa mi succederà? Chi lo sa?
È domenica scorsa.
I miei sogni diventano realtà.
La felicità tanto desiderata.
E' finita.