Descrizione
Altro, sconosciuto: Miroslaw Janowski
Altro, sconosciuto, compositore Paroliere: Stephen Schwartz
Altro, sconosciuto, compositore Paroliere: Alan Menken
Sconosciuto, Altro: Antoni Marianowicz
Testo e traduzione
Originale
Ty masz mnie za głupią dzikuskę
Lecz choć cały świat zwiedziłeś
Zjeździłeś wzdłuż i wszerz
I mądry jesteś tak
Że aż słów podziwu brak
Dlaczego powiedz mi tak mało wiesz?
Mało wiesz
Na lądzie, gdy rozglądasz się lądując
Chcesz wszystko mieć na własność, nawet głaz
A ja wiem, że ten głaz ma także duszę
Imię ma i zaklęty w sobie czas
Ty myślisz, że są ludźmi tylko ludzie
Których ludźmi nazywać chce twój świat
Lecz jeśli pójdziesz tropem moich braci
Dowiesz się największych prawd, najświętszych prawd
Czy wiesz czemu wilk tak wyje w księżycową noc?
I czemu ryś tak zęby szczerzy rad?
Czy powtórzysz tę melodię, co z gór płyną?
Barwy, które kolorowy niesie wiatr
Barwy, które kolorowy niesie wiatr
Pobiegnij za mną leśnych duktów szlakiem
Spróbujmy jagód w pełne słońca dni
Zanurzmy się w tych skarbach niezmierzonych
I choć raz o ich cenach nie mów mi
Ulewa jest mą siostrą, strumień bratem
A każde z żywych stworzeń to mój druh
Jesteśmy połączonym z sobą światem
A natura ten krąg życia wprawia w ruch
Do chmur każde drzewo się pnie
Skąd to wiedzieć masz skoro ścinasz je?
To nie tobie ptak się zwierza w księżycową noc
Lecz ludziom wszelkich ras i wszelkich wiar
Chłonącym tę melodię, co z gór płyną
Barwy, które kolorowy niesie wiatr
Możesz zdobyć świat
Lecz to będzie tylko świat
Tylko świat
Nie barwy, które niesie wiatr
Traduzione italiana
Pensi che io sia uno stupido selvaggio
Ma anche se hai visitato il mondo intero
Hai viaggiato in lungo e in largo
E tu sei così intelligente
Non ci sono parole di ammirazione
Perché dirmi che sai così poco?
Non sai molto
A terra, quando ti guardi intorno mentre atterri
Vuoi possedere tutto, anche la roccia
E so che anche questo masso ha un'anima
Ha un nome e un tempo incantato al suo interno
Pensi che solo le persone siano persone
Quali persone il tuo mondo vuole chiamare?
Ma se segui l'esempio dei miei fratelli
Imparerai le verità più grandi, le verità più sacre
Sai perché il lupo ulula così tanto nelle notti illuminate dalla luna?
E perché la lince sorride così felice?
Ripeterai questa melodia che sgorga dalle montagne?
Colori portati dal vento colorato
Colori portati dal vento colorato
Seguitemi lungo il sentiero nel bosco
Proviamo i frutti di bosco nelle giornate soleggiate
Immergiamoci in questi incommensurabili tesori
E per una volta non parlarmi dei loro prezzi
L'acquazzone è mia sorella, il ruscello è mio fratello
E ogni creatura vivente è mia amica
Siamo un mondo interconnesso
E la natura mette in moto questo circolo della vita
Ogni albero si arrampica sulle nuvole
Come fai a saperlo se li tagli?
Non è con te che l'uccello si confida in una notte illuminata dalla luna
Ma a persone di tutte le razze e di tutte le fedi
Assorbire la melodia che sgorga dalle montagne
Colori portati dal vento colorato
Puoi conquistare il mondo
Ma sarà solo il mondo
Solo il mondo
Non i colori che porta il vento