Descrizione
Compositore: Rifan Kalbuadi
Produttore: Rifan Kalbuadi
Compositore: Didin Marlin
Ingegnere: Ivan Gojaya
Ingegnere: Ivan Gojaya
Testo e traduzione
Originale
Welcome, are you small wonder?
You came with no thunder.
But you shook us all still, and I broke into tears.
You were washed us to warm hope.
And I finally knew what faith meant to do.
Take whatever's left of my heart, for I've seen His promise true.
From now and forever, it all ends with holding you.
Seventy-seven times He asked you before you came.
And answer your mother's hope, the heartbeats we've waited for.
And your mother, she weeps, and we finally knew what faith meant to do.
Your love was true.
Take whatever's left of my heart, for I've seen His promise true.
From now and forever, it all ends with holding you.
Take whatever's left of our hearts, for we've seen His promise true.
From now and forever, it all ends with holding.
Now and forever, it all ends with holding you.
Traduzione italiana
Benvenuto, sei una piccola meraviglia?
Sei arrivato senza tuoni.
Ma ci hai scosso ancora tutti e sono scoppiato in lacrime.
Ci sei stato lavato per riscaldare la speranza.
E finalmente sapevo cosa significava la fede.
Prendi ciò che resta del mio cuore, perché ho visto la Sua promessa vera.
Da ora e per sempre, tutto finisce con il trattenerti.
Te lo ha chiesto settantasette volte prima che tu venissi.
E rispondi alla speranza di tua madre, ai battiti che abbiamo aspettato.
E tua madre, piange, e finalmente abbiamo capito cosa significava la fede.
Il tuo amore era vero.
Prendi ciò che resta del mio cuore, perché ho visto la Sua promessa vera.
Da ora e per sempre, tutto finisce con il trattenerti.
Prendi ciò che resta dei nostri cuori, perché abbiamo visto la Sua promessa vera.
Da ora e per sempre, tutto finisce con il trattenere.
Ora e per sempre, tutto finisce con il trattenerti.