Altri brani di Фир
Altri brani di Tof
Descrizione
Produttore: Фир
Produttore: Toff
Testo e traduzione
Originale
Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Розкажи, чому рани не змив дощ.
Здається, я все вигадав, вигадав те, серед ліхтарів та покинутих площ.
Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Міночи у темряві суге ніч. І наче вже ніколи не знатимем меж.
Відправлятиме човних з паперових узбіч.
Відпусти мене, прошу, не муч. Ті сни, в які приходиш ти, наче свідомі.
Я розбиваюсь там, стрибаючи з похилих круч, рятуючись від спогадів про тебе та балу фантомів. Нові пісні я не знайшов у копані чорнилах.
Старі усі майже про тебе, тоді мабуть стратив. Ми розійшлись посеред бурі на різних вітрилах.
Я зрозумів, що врятувати громади цікаво. Як ти там зараз? Чи в тебе вийшло забути?
Хтось під ліні ловить запис, щойно відчув твої губи.
А уяви ми б не здалися, як могло усе статися. Про минулі роки мені більше так не закохатися.
Загубити серед пилу своє щастя.
Скоріше я тебе завжди сумуватиму. Я вийшов, я тримаю тебе міцно за зап'ястя.
Тоді злякався, ти зараз теж не стрибати могла б. Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Розкажи, чому рани не змив дощ.
Здається, я все вигадав, вигадав те, серед ліхтарів та покинутих площ.
Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Міночи у темряві суге ніч. І наче вже ніколи не знатимем меж.
Відправлятиме човних з паперових узбіч.
Неодноразово я сам вірив собі. Все буде, як колись, вітер остане назавжди.
Я набирав твій номер, а дев'ять один один. Ті самі шалені спогади, ніби та кератин.
Між нами сотні слів недосказаних. Один одному нічим не зобов'язані.
Нам здавалося, життя наші пов'язані. Та, на жаль, вони однаково поламані.
Я буду відвертим, я не пам'ятаю, де, коли і сам я наші почуття згасаю. Та я стану іншим, тому для усіх навколо ні.
Наразі абонент мій знову відсутній знову. Ті самі думки, наче закритий простір.
Наші почуття, як холодна осінь. Можливо, навпаки, ти і є мій всесвіт.
Я тебе втрачаю, але не зовсім.
Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Розкажи, чому рани не змив дощ.
Здається, я все вигадав, вигадав те, серед ліхтарів та покинутих площ.
Розбуди мене, якщо ти прийдеш. Міночи у темряві суге ніч. І наче вже ніколи не знатимем меж.
Відправлятиме човних з паперових узбіч.
Traduzione italiana
Svegliami se vieni. Dimmi perché la pioggia non ha lavato via la ferita.
Sembra che mi sia inventato tutto, inventato quello, tra i lampioni e le piazze abbandonate.
Svegliami se vieni. La notte è buia e fredda. E come se non conoscessimo mai i limiti.
Invierà i diportisti dalle banche di carta.
Per favore, lasciami andare, non torturarmi. Quei sogni in cui vieni, come se fossi cosciente.
Mi schianto lì, saltando da ripide scogliere, sfuggendo ai ricordi di te e del Phantom Ball. Non ho trovato nuove canzoni nell'inchiostro dissotterrato.
Il vecchio è quasi tutto per te, quindi deve essere stato giustiziato. Ci siamo separati nel mezzo della tempesta su vele diverse.
Mi sono reso conto che salvare le comunità è interessante. Come stai lì adesso? Sei riuscito a dimenticare?
Qualcuno cattura pigramente una registrazione non appena sente le tue labbra.
E non avremmo rinunciato alla nostra immaginazione su come tutto ciò sarebbe potuto accadere. Non mi innamoro più così degli ultimi anni.
Perdi la tua felicità nella polvere.
Piuttosto, mi mancherai sempre. Sono fuori, ti tengo stretto il polso.
Poi mi sono spaventato, non potevi saltare neanche adesso. Svegliami se vieni. Dimmi perché la pioggia non ha lavato via la ferita.
Sembra che mi sia inventato tutto, inventato quello, tra i lampioni e le piazze abbandonate.
Svegliami se vieni. La notte è buia e fredda. E come se non conoscessimo mai i limiti.
Invierà i diportisti dalle banche di carta.
Molte volte ho creduto in me stessa. Tutto sarà come prima, il vento resterà per sempre.
Stavo componendo il tuo numero ed erano le nove uno uno. Gli stessi ricordi assurdi, come quella cheratina.
Ci sono centinaia di parole non dette tra di noi. Non si devono nulla.
Ci sembrava che le nostre vite fossero collegate. Ma, sfortunatamente, sono ugualmente rotti.
Sarò onesto, non ricordo dove e quando i nostri sentimenti svaniscono. Ma diventerò diverso, quindi non per tutti intorno.
Attualmente il mio abbonato è di nuovo scomparso. Gli stessi pensieri, come uno spazio chiuso.
I nostri sentimenti sono come il freddo autunno. Forse, al contrario, tu sei il mio universo.
Ti perdo, ma non del tutto.
Svegliami se vieni. Dimmi perché la pioggia non ha lavato via la ferita.
Sembra che mi sia inventato tutto, inventato quello, tra i lampioni e le piazze abbandonate.
Svegliami se vieni. La notte è buia e fredda. E come se non conoscessimo mai i limiti.
Invierà i diportisti dalle banche di carta.