Altri brani di Stanisław Soyka
Descrizione
Compositore: R. Lyng
Testo e traduzione
Originale
We mapped the stars.
We sailed the seas.
And flew to blue skies as far as we could see.
It was meant to go on forever.
Oh, forever.
And we didn't count the time we spent living out our future with memories.
The only consequences.
Oh, it's so hard to part.
Ep times wash away the traces on falling wheat paces.
The stars are what they were too long ago.
You have left me breathless and diffused.
Living, living by the measure of love we gave to each other.
Whoa, it's so hard to part.
Ep times wash away the traces on falling wheat paces.
The stars are what they were too long ago.
With memories, the only consequences.
So hard, oh.
So hard to part.
So hard to part.
Traduzione italiana
Abbiamo mappato le stelle.
Abbiamo solcato i mari.
E volò verso cieli azzurri a perdita d'occhio.
Doveva andare avanti per sempre.
Oh, per sempre.
E non abbiamo contato il tempo che abbiamo trascorso vivendo il nostro futuro con i ricordi.
Le uniche conseguenze.
Oh, è così difficile separarsi.
I tempi ep cancellano le tracce sui passi del grano cadente.
Le stelle sono quelle che erano troppo tempo fa.
Mi hai lasciato senza fiato e diffuso.
Vivere, vivere secondo la misura dell'amore che ci siamo donati.
Whoa, è così difficile separarsi.
I tempi ep cancellano le tracce sui passi del grano cadente.
Le stelle sono quelle che erano troppo tempo fa.
Con i ricordi, le uniche conseguenze.
Così difficile, oh.
Così difficile separarsi.
Così difficile separarsi.