Altri brani di PRO8L3M
Altri brani di @atutowy
Descrizione
Ingegnere di mastering, personale di studio, mixer: Michał Zych
Voce, interprete associato, produttore: PRO8L3M
Compositore, produttore: Adam Wiśniewski
Autore: Oskar Tuszyński
Testo e traduzione
Originale
Ty, taki skit napisałem
Aha
Sprawdź
Dawaj
Leci tak
Moje zeszyty bez linijek, kratek - czyste kartki
Starczy, że kratki mi się śnią, gdy nie walnę se ćwiartki
W chuj nafty, też w chuj praktyk
I choć jebią się takty, tętnią jak puls fakty tu
Biorę to oddam, zamknęliby lokal mój, to na nich bym się odlał
Na panny jak niemowlak ślinię się, mówią: prostak
Brzmi jak parodia, masz siostrę? Chętnie poznam
Weź, pierdolę ten bełkot
To przez to, że przełknąłem w chuj goudy, daj sprzęgło
Hajsy nie śmierdzą, kasy, cyferblat pierdnął
Tak nakurwia werbla dźwięk, yo
Ta rytmika, jak u arytmika na bitach Steeza bite
Na dzisiaj styka, bo czeka Angelika na dżihad
Oo, nie lubię gum w chuj, ogarnę ją i znikam
Bo przyjdzie jej gach i będzie się gnój pruł
Traduzione italiana
Tu, ho scritto una scenetta del genere
Ah
Controlla
Andiamo
Funziona così
I miei quaderni senza righe, griglie, pagine bianche
È sufficiente che io sogni dei quadrati quando non sto dando un quarto di dollaro
Non ha senso usare il cherosene e c'è anche molta pratica da fare
E anche se le sbarre sono rotte, i fatti qui pulsano come un impulso
Lo prendo, lo restituisco, se mi chiudessero gli farei pisciare addosso
Sbavo sulle ragazze come un bambino, mi chiamano sempliciotto
Sembra una parodia, hai una sorella? Mi piacerebbe incontrarti
Dai, fanculo queste sciocchezze
È perché ho ingoiato Gouda, dammi la frizione
I soldi non puzzano, i soldi, il quadrante scoreggia
È così fastidioso il suono del rullante, yo
Questo ritmo, come un'aritmia su Steez, batte
Non è per oggi perché Angelika sta aspettando la jihad
Oh, non mi piace affatto la gomma, la pulirò e scomparirò
Perché sarà pieno di polvere e si spargerà fango