Descrizione
Rilasciato il: 2025-12-05
Testo e traduzione
Originale
Sen bana gönlündeki bağdan bir çiçek veremedin.
Seninmiş bu zalim kalbim, kimseyi sevemedim.
Aşk gelmek anda haklıydı, zaman farklıydı.
Gülmedim yüzünden zalim, aşkın cezam mı? Sen bensiz bir dağ olsan yıkılırdın yar.
Ben sensiz viraneyim, kalbimde hasar.
Belki gerçeğe döner verdiğin sözler.
Biraz gerçekten sevsene ölür müydün yar? Bin dereden su getirsem arınamazsın.
Sussam olmaz, konuşsam duymaz, anlamazsın.
Sevmekle hakkından gelmek mümkün mü söyle?
Sana bir canım kaldı, verirsem rahatlar mısın? Bin dereden su getirsem arınamazsın.
Sussam olmaz, konuşsam duymaz, anlamazsın.
Sevmekle hakkından gelmek mümkün mü söyle?
Sana bir canım kaldı, verirsem rahatlar mısın?
Bin dereden su getirsem arınamazsın.
Sussam olmaz, konuşsam duymaz, anlamazsın.
Sevmekle hakkından gelmek mümkün mü söyle?
Sana bir canım kaldı, verirsem rahatlar mısın?
Traduzione italiana
Non potevi regalarmi un fiore del giardino del tuo cuore.
Questo mio cuore crudele è tuo, non potrei amare nessuno.
L'amore era giusto quando arrivò, i tempi erano diversi.
Non ho riso a causa del crudele, il tuo amore è la mia punizione? Se fossi una montagna senza di me, crolleresti.
Sono devastato senza di te, il mio cuore è danneggiato.
Forse le tue promesse si avvereranno.
Se amassi davvero un po', moriresti? Anche se portassi l'acqua da mille ruscelli, non potrete essere purificati.
Se taccio non sentirai, se parlo non sentirai, non capirai.
Dimmi, è possibile superarlo amando?
Mi è rimasta una vita per te, saresti sollevato se te la dessi? Anche se portassi l'acqua da mille ruscelli, non potrete essere purificati.
Se taccio non sentirai, se parlo non sentirai, non capirai.
Dimmi, è possibile superarlo amando?
Mi è rimasta una vita per te, saresti sollevato se te la dessi?
Anche se portassi l'acqua da mille ruscelli, non potrete essere purificati.
Se taccio non sentirai, se parlo non sentirai, non capirai.
Dimmi, è possibile superarlo amando?
Mi è rimasta una vita per te, saresti sollevato se te la dessi?