Altri brani di Seyyah
Descrizione
Produttore, ingegnere del suono, ingegnere del mixaggio, ingegnere del mastering: Ozan Demir
Assistente di produzione: Nohut
Arrangiatore: Seyyah
Testo e traduzione
Originale
Meşelidir engin de dağlar meşeli, meşeli
Üç yıl oldu ben bu derde düşeli, düşeli
Üç yıl oldu ben bu derde düşeli, düşeli
Yumurtanın kulbu yok gözlerimde uyku yok
Sür gemici gemiyi hiç kimseden korkum yok
Yumurtanın sarısı ah yere düştü yarısı
Yarısından fayda yok
Üç gider de beş ardıma bakarım bakarım
Gözlerimden kanlı da yaşlar dökerim, dökerim
Gözlerimden kanlı da yaşlar dökerim, dökerim
Yumurtanın kulbu yok gözlerimde uyku yok
Sür gemici gemiyi hiç kimseden korkum yok
Yumurtanın sarısı ah yere düştü yarısı
Yarısından fayda yok kaç gel gece yarısı
Yumurtanın kulbu yok gözlerimde uyku yok
Sür gemici gemiyi hiç kimseden korkum yok
Yumurtanın sarısı ah yere düştü yarısı
Yarısından fayda yok kaç gel gece yarısı
Traduzione italiana
La vastità è ricoperta di querce, le montagne sono ricoperte di querce, ricoperte di querce
Sono passati tre anni da quando sono caduto in questo guaio.
Sono passati tre anni da quando sono caduto in questo guaio.
L'uovo non ha manico, non c'è sonno nei miei occhi
Guida il marinaio della nave, non ho paura di nessuno
Il tuorlo dell'uovo, oh, metà è caduto sul pavimento
La metà non serve
Tre volte vado, cinque volte mi guardo indietro e vedo.
Verso lacrime di sangue dai miei occhi, le verserò
Verso lacrime di sangue dai miei occhi, le verserò
L'uovo non ha manico, non c'è sonno nei miei occhi
Guida il marinaio della nave, non ho paura di nessuno
Il tuorlo dell'uovo, oh, metà è caduto sul pavimento
La metà non serve a niente, scappa, vieni a mezzanotte
L'uovo non ha manico, non c'è sonno nei miei occhi
Guida il marinaio della nave, non ho paura di nessuno
Il tuorlo dell'uovo, oh, metà è caduto sul pavimento
La metà non serve a niente, scappa, vieni a mezzanotte