Altri brani di Cihangrey
Altri brani di Josef
Descrizione
Produttore: Josef
Testo e traduzione
Originale
Tipim hareket, stil arabesk. Copy paste'siniz hepiniz, rapiniz patates, wow.
Sesi kes tostum, o sesini kes. İşin leş kardeş, açılır çapraz ateş, wow.
Başım, başım, başım belalarda. Gezdim tenhalarda.
Tövbe ettim ama aklım hâlâ eski sevdalarda. Sen kankalarla gezdin, bense prangalarla.
Fazlaca kazanmıştım o ellerin tartılarda. Tökezledim ama bak bozulmadı imajım.
Psikolojim bozuk, cezalarla evliyim bacım. Varsa yoksa bir anamdır başımdaki bu tacım. Gerisini ne yapayım?
Bıraksana be agacım.
Sana mı soracağım Kaçar ne yapıp ne yapmayacağımı?
Düşüp yerden kalkmayacağımı zannedersin anlayacağın, okey. İşler burada iyi, orada yokuş rampa.
Sizin ortamınız yasta çünkü alem bana hasta, okey.
Sana mı soracağım Kaçar ne yapıp ne yapmayacağımı? Düşüp yerden kalkmayacağımı zannedersin anlayacağın, okey.
İşler burada iyi, orada yokuş rampa.
Sizin ortamınız yasta çünkü alem bana hasta, okey. Kaşlarım çatıldı, kahpeliği sezdim. Savaşın ortasında yalın ayak neden gezdim?
Sandın ki kartsızım, silah belimde yeltenmemiştim.
Sana yetememiştim, doğrular söylenmemişti. Yapma lan falan filan, giden kalan kim işsizim.
Ben kahramanım peşkalede herhalde isimsizim. Fikrimi söylemek gerekirse çok belirsizim.
Sorma soru pol polis bey çünkü bugün dilsizim.
A planım yattı, korkma B planım devrede. Sinir hastasıyım, hırçınlığım farklı evrede.
Kaç kere söyledim çocuk ağır gelir dengene. Orospuysa orospudur, zorla namus bekleme.
Sana mı soracağım Kaçar ne yapıp ne yapmayacağımı?
Düşüp yerden kalkmayacağımı zannedersin anlayacağın, okey. İşler burada iyi, orada yokuş rampa.
Sizin ortamınız yasta çünkü alem bana hasta, okey.
Sana mı soracağım Kaçar ne yapıp ne yapmayacağımı? Düşüp yerden kalkmayacağımı zannedersin anlayacağın, okey.
İşler burada iyi, orada yokuş rampa.
Sizin ortamınız yasta çünkü alem bana hasta, okey. Stil ara-ra-ra-ra-titil arabesk.
Copy paste'siniz hep-hep-hep-hepiniz patates. Sesi ke-ke-ke-kes, o sesini kes.
İşin leş kardeş, açılır çapraz ateş, wow.
Traduzione italiana
La mia tipologia è il movimento, lo stile è l'arabesco. Siete tutti copia incolla, il vostro rap è patata, wow.
Stai zitto amico mio, stai zitto. Il tuo lavoro è sporco, fratello, si apre il fuoco incrociato, wow.
Sono nei guai, nei guai, nei guai. Ho vagato per i luoghi solitari.
Mi sono pentito, ma la mia mente è ancora rivolta ai vecchi amori. Tu andavi in giro con i tuoi amici e io andavo in giro con le catene.
Avevo vinto molto su quella bilancia. Ho inciampato, ma guarda, la mia immagine è rimasta intatta.
La mia psicologia è rotta, sono sposato con punizioni, sorella. Se ne ho una o no, questa corona sulla mia testa è una madre. Cosa dovrei fare con il resto?
Lasciami andare, albero mio.
Ti chiederò, Kaçar, cosa fare e cosa non fare?
Potresti pensare che cadrò e non mi alzerò da terra, okay. Le cose vanno bene qui, lì è in salita.
Il tuo ambiente è in lutto perché il mondo è malato con me, okay.
Ti chiederò, Kaçar, cosa fare e cosa non fare? Potresti pensare che cadrò e non mi alzerò da terra, okay.
Le cose vanno bene qui, lì è in salita.
Il tuo ambiente è in lutto perché il mondo è malato con me, okay. Le mie sopracciglia si aggrottarono, percepii il tradimento. Perché ho camminato scalzo in mezzo alla guerra?
Pensavi che fossi senza carta e non ci hai nemmeno provato con la pistola alla cintura.
Non ti bastavo, non è stata detta la verità. Non farlo, bla bla bla, chi parte e resta, sono disoccupato.
Sono un eroe, ma credo di non avere un nome. Ad essere sincero, sono molto vago.
Non fare domande, agente di polizia, perché oggi sono muto.
Il mio piano A ha funzionato, non aver paura, il mio piano B è in azione. Sono nevrotico, la mia irritabilità è a diversi stadi.
Quante volte ti ho detto che i bambini mettono a dura prova il tuo equilibrio? Se è una puttana, è una puttana, non aspettarti onore con la forza.
Ti chiederò, Kaçar, cosa fare e cosa non fare?
Potresti pensare che cadrò e non mi alzerò da terra, okay. Le cose vanno bene qui, lì è in salita.
Il tuo ambiente è in lutto perché il mondo è malato con me, okay.
Ti chiederò, Kaçar, cosa fare e cosa non fare? Potresti pensare che cadrò e non mi alzerò da terra, okay.
Le cose vanno bene qui, lì è in salita.
Il tuo ambiente è in lutto perché il mondo è malato con me, okay. Lo stile è l'arabesco ara-ra-ra-ra-titil.
Stai copiando e incollando tutte le patate. Chiudi quel suono ke-ke-ke-taglia quel suono.
Il tuo lavoro è sporco, fratello, si apre il fuoco incrociato, wow.