Altri brani di Choi Yu Ree
Testo e traduzione
Originale
儚 い旅路ここで君を待つばかり愛おし そうに抱きしめてそれだけで満たしてまだ 遠回りいつか君と待ち合わせ気持 ちは言わないでまだ勇気がないか らふと僕を思い出して 会 いたいと言えたら負け てあげてもいいよあ の 頃の二人僕だけ泣いてたわけじゃない愛 のある物語夜に は君ばかり心いっぱいに膨らむそんな 日々も愛だとねえ今でも他の 恋 が浮かんでもすぐに 四自分でゆく意味もわからずに問いか けては思うこの気持ちは何こんな 僕を可愛いそうな目で見ないでふ と僕を思い出し て会いたいと言えた ら負けてあげてもい いよ あの頃の二人僕だけ泣いてたわけじゃない愛の ある物語 夜には君ばかり心いっ ぱいに膨らむそんな日々も愛 だ と
Traduzione italiana
È un viaggio fugace. Ti sto aspettando qui. Ti stringo con amore e questo mi basta per soddisfarmi. Sento ancora che un giorno ti incontrerò. Non dirmelo. Non ho ancora il coraggio. Se all'improvviso pensi a me e dici che voglio incontrarti, posso arrendermi. Noi due, ai tempi. Non ero l'unico a piangere. Una storia d'amore. Di notte, sei solo tu a riempirmi il cuore. Anche quei giorni sono amore. Anche adesso ci sono altri amori. Appena mi viene in mente la domanda, senza sapere cosa significhi andare da solo, mi chiedo: "Com'è questa sensazione? Non guardarmi con quegli occhi carini. Se all'improvviso ti ricordi di me e mi dici che vuoi vedermi, non mi dispiacerà arrendermi. Allora non eravamo gli unici a piangere. È una storia d'amore. Di notte, tutto ruota attorno a te. Quei giorni in cui il mio cuore si gonfia fino all'orlo sono anche amore."