Altri brani di Ritse
Descrizione
Compositore Paroliere, produttore, produzione musicale: Lodewijk Martens
Compositore Paroliere, produttore, produzione musicale: Guus Mulder
Ingegnere di mastering, ingegnere, ingegnere di missaggio: Jordan Schultz
Cantante: Ritse
Paroliere compositore: Ritse de Jong
Testo e traduzione
Originale
Nee, ik weet niet waarom, maar ik blijf maar staren.
En je vorm maar zo rond en je kan al raden. Wat ik proef op mijn tong is je limonade hier in bed.
Maak jij me gek? En ik denk Jezus, wie gaf jou die benen? Zeg me, ben je famous?
Want dit is een tikkie tikkie tikkie overdreven. Heeter nog dan Venus.
Duw me naar beneden, want ik voel me freaky, freaky, freaky. Uh.
Je weet als ik kleer, dan wil je het nog een keer. Ik ga voor je op en neer. Heel de avond.
Je weet als ik kleed, dan wil je alleen maar meer. Ik weet wat je fantaseert. Na vanavond.
Wil je alleen maar meer. Na vanavond.
Wil je alleen maar meer. Na vanavond.
Nee, ze krijgt nooit genoeg, dus ze blijft maar komen. Ja, ik weet wat ze zoekt en dan stout ze dromen.
Zij is in de mood, want ik laat haar vliegen.
Vlinders in haar broek en handen op haar. En ik denk: Jezus, wie gaf jou die benen? Zeg me, ben je famous?
Want dit is een tikkie, tikkie, tikkie overdreven. Heeter nog dan Venus.
Duw me naar beneden, want ik voel me freaky, freaky, freaky. Uh.
Je weet als ik kleed, dan wil je het nog een keer. Ik ga voor je op en neer. Heel de avond.
Je weet als ik kleed, dan wil je alleen maar meer. Ik weet wat je fantaseert.
Na vanavond.
Wil je alleen maar meer. Na vanavond.
Wil je alleen maar meer.
Na vanavond.
Traduzione italiana
No, non so perché, ma continuo a fissarlo.
E la tua forma è così rotonda che puoi già indovinarla. Quello che sento sulla lingua è la tua limonata qui a letto.
Mi stai facendo impazzire? E penso, Gesù, chi ti ha dato quelle gambe? Dimmi, sei famoso?
Perché questo è un po' esagerato. Più caldo di Venere.
Spingimi giù perché mi sento strano, strano, strano. Eh.
Sai che quando mi vesto, lo vuoi di nuovo. Andrò su e giù per te. Tutta la sera.
Sai che quando mi vesto, vuoi solo di più. So cosa stai fantasticando. Dopo stasera.
Vuoi solo di più. Dopo stasera.
Vuoi solo di più. Dopo stasera.
No, non ne ha mai abbastanza, quindi continua a venire. Sì, so cosa cerca e poi sogna.
È dell'umore giusto, perché l'ho lasciata volare.
Farfalle nei pantaloni e mani addosso. E penso: Gesù, chi ti ha dato quelle gambe? Dimmi, sei famoso?
Perché questo è un po', un po', un po' esagerato. Più caldo di Venere.
Spingimi giù perché mi sento strano, strano, strano. Eh.
Sai che quando mi vesto, lo vuoi di nuovo. Andrò su e giù per te. Tutta la sera.
Sai che quando mi vesto, vuoi solo di più. So cosa stai fantasticando.
Dopo stasera.
Vuoi solo di più. Dopo stasera.
Vuoi solo di più.
Dopo stasera.