Altri brani di GERA AMEN
Descrizione
Produttore: GERA AMEN
Produttore: QUBE
Testo e traduzione
Originale
Мой снег, он не тает в твоих ладонях.
И паника расносится в округе.
Я желаю, чтоб все было, как я видела, остались мы одни.
Нам бы, я все еще помню, связаться твоим ладонью хрупкой.
Ной, прости, я не растил той любви, что ты делала сутки без сна.
Мама, прошу, отдай мне, я рад за нас.
Мы смогли полюбить этот мир, когда услышали свой собственный, а лучше жизнь других нас.
Спи, моя радость, усни, в доме погасли огни.
Пчелки затихли в саду, рыбки уснули в пруду.
Месяц на небе блестит, месяц в окошко глядит.
Глазки скорее закрой, спи, моя радость, усни.
Traduzione italiana
La mia neve, non si scioglie tra le tue mani.
E il panico si diffonde in tutta la zona.
Vorrei che tutto fosse come ho visto, fossimo rimasti soli.
Vorremmo, ricordo ancora, entrare in contatto con il tuo fragile palmo.
Noah, mi dispiace, non ho coltivato l'amore che hai coltivato tu per un giorno senza dormire.
Mamma, per favore, dammelo, sono felice per noi.
Abbiamo potuto amare questo mondo quando abbiamo ascoltato la nostra, o meglio ancora, la vita degli altri.
Dormi, gioia mia, dormi, le luci della casa si sono spente.
Le api tacquero nel giardino, i pesci si addormentarono nello stagno.
La luna splende nel cielo, la luna guarda fuori dalla finestra.
Chiudi presto gli occhi, dormi, gioia mia, dormi.