Altri brani di That Mexican OT
Descrizione
Produttore, cantante: quell'OT messicano
Compositore Paroliere, Voce: Kevin Ratliff
Ingegnere di mastering, ingegnere di registrazione, ingegnere di mixaggio: Caleb “C4” Albarado
Ingegnere del suono: Ryan "Mellow" Venable
A&R: Sean Mula
A&R: Erica Bowen
Aand Radministrator, A& R: Antonie Banks
A& R, Ae Ramministratore: Wil “Tril Wil” Dobard
A&R: Ian Holder
A&R: Stephane Mazumdar
A&R: Chris Turner
Paroliere compositore: Virgilio Gazca
Testo e traduzione
Originale
Your call has been forwarded to an automatic voice message system.
At the -tone, please record your message. -Mr. Moreno, it's Principal Mihov.
Uh, yeah, listen, things have escalated. I still haven't heard from you. I have
Virgil here in my office. Wait, Virgil.
Virgil, what are you doing with those -scissors? -Come here, Jack.
-No. No. -Die, Jack.
I'm gonna shank you a new hole and fuck it.
-Oh, shit. -Die, Jack.
It's, it's not Jack.
-Die, Jack. -It's
Principal Mihov
Traduzione italiana
La tua chiamata è stata inoltrata a un sistema di messaggistica vocale automatico.
Al segnale acustico, registrate il vostro messaggio. -Sig. Moreno, sono il preside Mihov.
Uh, sì, ascolta, le cose sono peggiorate. Non ho ancora tue notizie. Ho
Virgilio qui nel mio ufficio. Aspetta, Virgilio.
Virgilio, cosa fai con quelle forbici? -Vieni qui, Jack.
-NO. No. -Muori, Jack.
Ti farò un nuovo buco e me ne andrò a fanculo.
-Oh merda. -Muori, Jack.
Non è Jack.
-Muori, Jack. -Lo è
Il preside Mihov