Descrizione
Produttore: Dan Hylton-Nuamah
Ingegnere di mastering, Ingegnere di missaggio: Alex Killpatrick
Paroliere: Kwaku Asante
Compositore: Dan Hylton-Nuamah
Testo e traduzione
Originale
How much will it take for you to fall in love again?
I know you probably find it hard to count upon a shooting star.
You don't believe in it anymore, jaded from all the things you've seen before.
I don't blame you.
I won't blame you.
Many times you have tried, but it all comes crashing down.
And it feels like you're always spinning round and round in a life you can't control.
And I know you've got a lot to give.
How much will it take to read until the final page?
Follow through and map the signs to find your perfect paradise.
Move out your way, break down the stone. Use the pieces to build a home.
I'm not your enemy.
It's plain to see. Oh.
Many times you have tried, but it all comes crashing down.
And it feels like you're always spinning round and round in a life you can't control.
And I know you've got a lot to give.
Traduzione italiana
Quanto ci vorrà per innamorarti di nuovo?
So che probabilmente trovi difficile contare su una stella cadente.
Non ci credi più, stanco di tutte le cose che hai visto prima.
Non ti biasimo.
Non ti biasimo.
Molte volte ci hai provato, ma tutto crolla.
E ti sembra di girare continuamente in una vita che non puoi controllare.
E so che hai molto da dare.
Quanto ci vorrà per leggere fino all'ultima pagina?
Segui e mappa i segnali per trovare il tuo paradiso perfetto.
Muoviti per la tua strada, rompi la pietra. Usa i pezzi per costruire una casa.
Non sono tuo nemico.
È evidente. OH.
Molte volte ci hai provato, ma tutto crolla.
E ti sembra di girare continuamente in una vita che non puoi controllare.
E so che hai molto da dare.