Altri brani di Bakermat
Descrizione
Produttore: Bakermat
Compositore: Barbara Dane
Compositore: Lodewijk Fluttert
Paroliere: Barbara Dane
Paroliere: Lodewijk Fluttert
Testo e traduzione
Originale
Well, I'm going down the track, I got tears in my eyes.
Gonna read a letter from my home. If this train runs me right, I'll be home by tomorrow night.
'Cause I'm nine hundred miles from my home.
'Cause I'm nine hundred miles from my home, and I hate to hear that lonesome whistle blow.
Oh, this train I ride on is a hundred coaches long.
Hear the whistle blow a hundred miles. Well, if this train runs me right, I'll be home by Saturday night.
'Cause I'm nine hundred miles from my home.
I will pawn you my watch, I will pawn you my chain. Pawn you my gold and diamond ring.
If this train runs me right, I'll be home by tomorrow night.
'Cause I'm nine hundred miles from my home, and I hate to hear that lonesome whistle blow.
And
I hate to hear that lonesome whistle blow.
I hate to hear that lonesome whistle blow.
I hate to hear that lonesome blow whistle
Traduzione italiana
Bene, sto andando in pista, ho le lacrime agli occhi.
Leggerò una lettera da casa mia. Se questo treno mi guida bene, sarò a casa entro domani sera.
Perché sono a novecento miglia da casa mia.
Perché sono a novecento miglia da casa mia e odio sentire quel fischio solitario.
Oh, il treno su cui viaggio è lungo un centinaio di carrozze.
Ascolta il fischio che soffia per cento miglia. Se il treno mi guida bene, sarò a casa sabato sera.
Perché sono a novecento miglia da casa mia.
Ti impegnerò il mio orologio, ti impegnerò la mia catena. Ti impegno il mio anello d'oro e diamanti.
Se questo treno mi guida bene, sarò a casa entro domani sera.
Perché sono a novecento miglia da casa mia e odio sentire quel fischio solitario.
E
Odio sentire quel fischio solitario.
Odio sentire quel fischio solitario.
Odio sentire quel fischio solitario