Altri brani di Arlindo Cruz
Descrizione
Pot-Pourri: a) Malandro Sou Eu / b) Sonhando Eu Sou Feliz / c) Alto Lá (Ao vivo) · Arlindo Cruz
Voce: Arlindo Cruz
Produttore: Prateado
Compositore: Arlindo Cruz
Compositore: Zeca Pagodinho
Compositore: Arlindo Cruz
Compositore: Marquinho PQD
Compositore: Sombrinha
Compositore: Franco
Compositore: Sombrinha
Testo e traduzione
Originale
Segura teu santo, seu moço, teu santo é de barro.
Que sarro, dei volta no mundo e voltei pra ficar, ficar.
Eu vim lá do fundo do poço, não posso dar mancha pra não refundar. Quem marca bobeira, engole poeira e rasteira até pode levar.
Malandro que sou, eu não vou vacilar. Sou o que sou, ninguém vai me mudar.
E quem tentou, teve que rebolar sem conseguir.
Escorregando daqui, dali, malandreando eu venci.
E no sufoco da vida foi onde aprendi. Malandro. Malandro que sou, eu não vou vacilar.
Sou o que sou, ninguém vai me mudar. E quem tentou, teve que rebolar sem conseguir. Pois é, meu bem.
Escorregando daqui, dali, malandreando eu venci.
E no sufoco da vida foi onde -aprendi. -Quero ver todo mundo na palma da mão, vê!
-Ô, eu vou por aí. -Novela Rock Santana, meu cumpadi Beto
Carvalho arrebentou. É meu. E onde quer que eu vá.
Em qualquer lugar. Malandro que sou. É por isso que eu digo que vou.
Ô, eu vou, eu vou por aí. Sempre por aí.
Sempre por aí. Esse mundo é meu. É meu.
E onde quer que eu vá.
Em qualquer lugar.
Malandro que sou eu. Essa também foi tema de novela, Carvalho.
Ééé, você cantou pro povo brasileiro assim, ó.
Eu sou feliz, sonhando eu sou feliz.
Eu dou um duro danado, tô todo endividado, tô que nem desempregado na fila do PIS.
Tô sonhando, mas eu sou -feliz. Só assim eu sou feliz. -Pode estender na palma da mão.
Tô sonhando, mas eu sou feliz.
Só assim eu sou -feliz. -Canta aí o Fone, meu cumpadi Zé.
Eu soube que você anda falando que eu vivo implorando pra voltar ao nosso lar.
-Diz aí! -Ao seu lar. Guarde a língua na boca.
Sua verdade é tão pouca, como pode ter razão?
Se foi você quem me pediu perdão.
-Se foi você quem me pediu perdão. -Asegundinha na vinheta.
Mas você não mereceu, um amor igual ao meu era pra ser -guardado. -Diz aí!
-Você não foi um bom guardião. -Deixa bonito!
Então não pede o que você não sabe dar.
Ô, rapaz, quero viver em paz. Você pisou demais meu coração sofrido.
-Mais em cima, mais em cima.
-Eu volto pra oceano, pro meu mundo proibido. De onde eu nunca devia ter saído.
Eu volto pro oceano, pro meu mundo proibido. De onde eu nunca devia ter saído.
Mas eu soube, eu soube, que você anda falando que eu vivo implorando pra -voltar ao nosso lar. -Diz, bonito, diz, bonito!
Ao seu lar. Guarde a língua na boca.
Sua verdade é tão pouca, como pode ter -razão? Se foi você quem me pediu perdão. -Se foi você, oi?
-Se foi você quem me pediu perdão. -Te foi, te foi, te foi.
Se foi você quem me pediu perdão.
Se foi você quem me pediu -perdão.
-É, malinha. Show de bola.
Traduzione italiana
Segura teu santo, seu moço, teu santo é de barro.
Que sarro, dei volta no mundo e voltei pra ficar, ficar.
Eu vim lá do fundo do poço, não posso dar mancha pra não rimborsare. Quem marca bobeira, engole poeira e rasteira até pode levar.
Malandro que sou, eu non vou vacilar. Sou o que sou, ninguém vai me mudar.
E quello che provi, devi reagire senza ottenere.
Escorregando daqui, dali, malandreando eu venci.
E non ho finito la vita per imparare. Malandro. Malandro que sou, eu non vou vacilar.
Sou o que sou, ninguém vai me mudar. E quello che provi, devi reagire senza ottenere. Pois é, meu bem.
Escorregando daqui, dali, malandreando eu venci.
E non sufoco della vita foi onde -aprendi. -Quero ver todo mundo na palma da mão, vê!
-Ô, eu vou por ai. -Novela Rock Santana, il mio compagno Beto
Carvalho arrebentou. È mio. E onde quer que eu vá.
In qualunque posto. Malandro que sou. È per questo che ti ho detto.
Ô, eu vou, eu vou por ai. Sempre per ai.
Sempre per ai. Esse mundo è mio. È mio.
E onde quer que eu vá.
In qualunque posto.
Malandro que sou eu. Questo era anche il tema del romanzo, Carvalho.
Ééé, você cantou pro povo brasileiro assim, ó.
Eu sou feliz, sonhando eu sou feliz.
Ho un duro danno, tutto è finito, quindi non sono stato abbandonato dalla fila del PIS.
Tô sonhando, mas eu sou-feliz. Così come sono felice. -Pode estender na palma da mao.
Tô sonhando, mas eu sou feliz.
So assim eu sou-feliz. -Canta ai o Fone, meu cumpadi Zé.
Soube que você anda falando que eu vivo implorando pra voltar ao nosso lar.
-Diz aí! -Ao seu lar. Guarda la lingua sulla bocca.
La sua verità è così poca, come può avere ragione?
Se foi você quem me pediu perdão.
-Se foi você quem me pediu perdão. -Asegundinha na vinheta.
Ma tu non sei felice, un amore uguale alla mia era era guardato. -Diz aí!
-Você não foi um bom guardião. -Deixa bonito!
Quindi non preoccuparti di ciò che non sai dar.
Ô, rapaz, quero viver em paz. Il tuo pisou demais meu coração sofrido.
-Mai in cima, mais in cima.
-Eu volto pra oceano, pro meu mundo proibido. De onde eu nunca devia ter detto.
Eu volto pro oceano, pro meu mundo proibido. De onde eu nunca devia ter detto.
Mas eu soube, eu soube, que você anda falando que eu vivo implorando pra -voltar ao nosso lar. - Diz, bonito, diz, bonito!
Ao seu lar. Guarda la lingua sulla bocca.
La sua verità è così piccola, come può avere ragione? Se foi você quem me pediu perdão. -Se foi você, oi?
-Se foi você quem me pediu perdão. -Te foi, te foi, te foi.
Se foi você quem me pediu perdão.
Se foi você quem me pediu -perdão.
-É, malinha. Mostra de bola.