Altri brani di 3BRAT
Altri brani di Bruno
Descrizione
Interprete associato: 3BRAT, Bruno
Interprete associato: 3BRAT
Produttore, interprete associato: Bruno
Compositore: Brunon Grad
Paroliere: Oskar Woźniak
Paroliere: Tymoteusz Rożynek
Testo e traduzione
Originale
Muszę to zrobić. Muszę upchać sobie kielnie w kurwę patoli, jakbym bujał się po getcie.
To jest jak sztuka, której ufasz? Niekoniecznie. Nie odpisuje.
No to szukasz jej na mieście. Widzę ciemny landszaft, ale to zmieni się za kwadrans.
Wersy, gadka to chyba geny, prawda? W poprzednim życiu piłem Henny w Timberlandach.
Białasy błyszczą, mnie ściema oślepia, więc mieszam to w rękach i czekam na blackout.
Teraz nic się nie zmienia, jak mniemam.
Pies szczekał, jak szczeka, niech szczeka, poczekam. Przemyślałem tu wszystkie możliwości.
Wzloty, wtopy, kilka opcji po nich. Pierwsze kroki, schody. Byłem bosy jak Cejrowski. Teraz wchodzi boli.
No i skoki jak Lebrony.
Znam wszczute przy grupie gdzie kasa i strułem się buchem na klatkach.
W kurwę tych sumień jest brudna, zwłaszcza tam, gdzie tłum nie pokazał.
To nie smród i zaraza. To jest wrzut na Instagram.
Gdy znów boli prawda i już wolisz wracać, ty się skup na swoich sprawach. Skumaj mój ból. Kiedy pęka, to nie na pół.
Milion kawałków bez etatu. Zakładam kaptur i idę w tłum. Z ziomami dalej tylko po pół.
Balerina ma tańczyć, a my wypacać w oczy chłozy.
Kiedy ten świat stał się tak zły. Skumaj mój ból. Kiedy pęka, to nie na pół.
Milion kawałków bez etatu. Zakładam kaptur i idę w tłum. Z ziomami dalej tylko po pół.
Balerina ma tańczyć, a my wypacać w oczy chłozy. Kiedy ten świat stał się tak zły.
Twoje, moje ego jest wyjebane w ego. Klei się do bomby jak terrorystka.
Wszystko ma stykać, a czas ma nie tykać. Mamona się zgadzać. Mnie nic nie dotyka już więcej.
W górę ręce. Płynie krew ze słów na koncercie. Obojętne wasze twarze.
Mniej od dolara waży dziś serce. Chwile piękne, aż nie pęknie na miliony małych kawałków.
Henny w ręce, drugą ocieram łezkę. Zjadł mnie na deser ten chory świat.
Mija parę lat, a mnie nie ma więcej. Wbity w beton jak ty wlepiona we mnie.
Mam awersję do chwil na mieście. Znów się zrywa film i od nowa pęknę. Skumaj mój ból.
Kiedy pęka, to nie na pół. Milion kawałków bez etatu. Zakładam kaptur i idę w tłum.
Z ziomami dalej tylko po pół. Balerina ma tańczyć, a my wypacać w oczy chłozy.
Kiedy ten świat stał się tak zły. Skumaj mój ból. Kiedy pęka, to nie na pół.
Milion kawałków bez etatu. Zakładam kaptur i idę w tłum. Z ziomami dalej tylko po pół.
Balerina ma tańczyć, a my wypacać w oczy chłozy.
Kiedy ten świat stał się tak zły.
Traduzione italiana
Devo farlo. Devo ficcare la cazzuola in una puttana di idioti come se stessi vagando per il ghetto.
È come l'arte di cui ti fidi? Non necessariamente. Non risponde.
Quindi la stai cercando in città. Vedo un paesaggio scuro, ma cambierà tra quindici minuti.
Le battute e il discorso devono essere geni, giusto? In una vita precedente ho bevuto l'henné a Timberlands.
I bianchi brillano, l'oscurità mi acceca, quindi lo mescolo tra le mani e aspetto il blackout.
Non cambia nulla adesso, immagino.
Il cane ha abbaiato, se abbaia lascialo abbaiare, aspetterò. Ho pensato a tutte le possibilità qui.
Alti, bassi, alcune opzioni dopo di loro. Primi passi, scale. Ero scalzo come Cejrowski. Adesso fa male entrare.
E salta come Lebrony.
Conosco qualcuno che ha iniziato in un gruppo dove c'erano soldi e mi sono ubriacato sulle gabbie.
La puttana di queste coscienze è sporca, soprattutto dove la folla non si è fatta vedere.
Non è una puzza o una piaga. Questo è un post di Instagram.
Quando la verità fa ancora male e vuoi tornare indietro, concentrati sui tuoi affari. Prendi il mio dolore. Quando si rompe, non si rompe a metà.
Un milione di pezzi senza un lavoro a tempo pieno. Mi metto il cappuccio e vado in mezzo alla folla. Con i miei amici, è ancora solo la metà.
La ballerina dovrebbe ballare e noi dovremmo sudare negli occhi, bastardi.
Quando questo mondo è diventato così malvagio? Prendi il mio dolore. Quando si rompe, non si rompe a metà.
Un milione di pezzi senza un lavoro a tempo pieno. Mi metto il cappuccio e vado in mezzo alla folla. Con i miei amici, è ancora solo la metà.
La ballerina dovrebbe ballare e noi dovremmo sudare negli occhi, bastardi. Quando questo mondo è diventato così malvagio?
Il tuo, il mio ego è fottuto nell'ego. È attaccata alla bomba come una terrorista.
Tutto deve toccarsi e il tempo non deve toccarsi. Mammona è d'accordo. Niente mi tocca più.
Alza le mani. Il sangue scorre dalle parole al concerto. Indifferente alle vostre facce.
Oggi un cuore pesa meno di un dollaro. Momenti bellissimi finché non si rompe in milioni di piccoli pezzi.
Hennè in mano, con l'altra mi asciugo una lacrima. Questo mondo malato mi ha mangiato per dessert.
Passano alcuni anni e me ne vado. Attaccato al cemento come sei attaccato a me.
Ho un'avversione a passare il tempo in città. La pellicola si rompe di nuovo e io scoppio di nuovo. Prendi il mio dolore.
Quando si rompe, non si rompe a metà. Un milione di pezzi senza un lavoro a tempo pieno. Mi metto il cappuccio e vado in mezzo alla folla.
Con i miei amici, è ancora solo la metà. La ballerina dovrebbe ballare e noi dovremmo sudare negli occhi, bastardi.
Quando questo mondo è diventato così malvagio? Prendi il mio dolore. Quando si rompe, non si rompe a metà.
Un milione di pezzi senza un lavoro a tempo pieno. Mi metto il cappuccio e vado in mezzo alla folla. Con i miei amici, è ancora solo la metà.
La ballerina dovrebbe ballare e noi dovremmo sudare negli occhi, bastardi.
Quando questo mondo è diventato così malvagio?