Altri brani di oda nova
Descrizione
Produttore: oda nova
Compositore: oda nova
Compositore: Filip Kazimierczak
Paroliere: oda nova
Ingegnere del mix: Filip Kazimierczak
Ingegnere Master: Aleksander Stelmach
Voce: oda nova
Testo e traduzione
Originale
Byłeś dla mnie wszystkim.
Nawet nie wiedziałeś.
Mogłam nosić góry, przejść po wodzie, spuścić wszystko, co na drodze, by zobaczyć kącik choć jeden u góry.
Zostawiłam wszystko, żeby zostać chociaż chwilę z tobą dłużej.
Zrobiłabym to wszystko jeszcze raz za trochę lepiej.
Ale już zostań tam, gdzie jesteś.
Już inny jest świat, inaczej będzie.
Zrobiłabym to wszystko jeszcze raz, inaczej trochę.
Żeby nie musieć tutaj siedzieć i pisać wersów już o tobie.
Zrobiłabym to wszystko jeszcze raz, ale nie zrobię. Pokazałam ci moją gorszą stronę.
-Mleko rozlane, już wychodzę.
-No ja serio myślę, że to już naprawdę będzie tyle.
Traduzione italiana
Eri tutto per me.
Non lo sapevi nemmeno.
Potrei trasportare montagne, camminare sull'acqua, abbassare tutto sulla mia strada per vedere almeno un angolo sopra.
Ho lasciato tutto per restare con te ancora un po'.
Rifarei tutto per stare un po' meglio.
Ma resta dove sei.
Il mondo adesso è diverso, sarà diverso.
Rifarei tutto, in modo leggermente diverso.
Quindi non devo più sedermi qui e scrivere righe su di te.
Rifarei tutto, ma non lo farò. Ti ho mostrato il mio lato peggiore.
-Latte versato, me ne vado adesso.
-Beh, onestamente penso che sia tutto.