Altri brani di Incesaz
Descrizione
Compositore: Cengiz Onural
Paroliere: Cengiz Onural
Arrangiatore: Cengiz Onural
Testo e traduzione
Originale
Yedi ateş yaktım dağlar başında.
Yolunu kaybetmişe yol göstersin.
Dilerim çalınsın bu akşam kapım.
Kimseler değil de bir tek o gelsin.
Yedi haber saldım yedi diyara.
Kilitli kalplere bir bir dokunsun.
İstemem hiçbir şarkıyı bu akşam.
Bir tek bizim şarkımız okunsun.
Bekletme.
Kalkıyor bak son vapur da birazdan.
Söyletme.
Bir tek sen eksiksin burada bu akşam.
Bekletme.
Son kuşlar da kayboluyor ufuktan.
Söyletme.
Senden başka eksiğim yok bu akşam.
Yedi mektup çaldım yedi denize.
Dalgalar köpükler bulup saklasın.
Öyle bir dilden ki anlamaz kimse.
Bir bilen var, o okuyup anlasın.
Yedi rüzgâr üfledim yedi yöne.
Ovalar, ırmaklar, dağlar danaşsın.
Görünmez duyulmaz olur herkese.
Bir gören duyan var, ona ulaşsın.
Bekletme.
Kalkıyor bak son vapur da birazdan.
Söyletme.
Bir tek sen eksiksin burada bu akşam.
Bekletme.
Son kuşlar da kayboluyor ufuktan.
Söyletme.
Senden başka eksiğim yok bu akşam.
Senden başka eksiğim yok.
Traduzione italiana
Ho acceso sette fuochi in cima ai monti.
Lascia che guidi coloro che hanno perso la strada.
Spero che stasera qualcuno busserà alla mia porta.
Venga lui e nessun altro.
Ho inviato sette notizie a sette terre.
Lascia che tocchi uno per uno i cuori chiusi.
Non voglio nessuna canzone stasera.
Si canti solo la nostra canzone.
Non farlo aspettare.
Guarda, l'ultimo traghetto parte tra poco.
Non costringermelo a dire.
Sei l'unico che manca qui stasera.
Non farlo aspettare.
Gli ultimi uccelli stanno scomparendo dall'orizzonte.
Non costringermelo a dire.
Non mi manca niente altro che te stasera.
Ho rubato sette lettere a Seven Seas.
Lascia che le onde trovino schiuma e la nascondano.
È una lingua tale che nessuno può capirla.
C'è qualcuno che lo sa, legga e capisca.
Ho soffiato sette venti in sette direzioni.
Lascia che le pianure, i fiumi e le montagne si uniscano.
Diventa invisibile e inudibile a tutti.
C'è qualcuno che vede e sente, lascialo tendere.
Non farlo aspettare.
Guarda, l'ultimo traghetto parte tra poco.
Non costringermelo a dire.
Sei l'unico che manca qui stasera.
Non farlo aspettare.
Gli ultimi uccelli stanno scomparendo dall'orizzonte.
Non costringermelo a dire.
Non mi manca niente altro che te stasera.
Non mi manca niente altro che te.