Altri brani di Mert Tunçmakas
Descrizione
Ingegnere Master: Egemen İnal
Paroliere compositore: Mert Tunçmakas
Testo e traduzione
Originale
Gelirsem sakın bakma.
Bu sefer tamamen yok say bizi. Söz ver sakın dönme.
Bu sefer bitti, bitsin.
Aklıma geliyor yaz geceleri, uzun sohbetler.
Unuturum sandım yok olmuyor.
Hatıralara tahammülüm yok.
Yanında bu kadar güçlüyüm. Karşında bu kadar zayıf olmadım ben.
Ah be gülüm çarem en içten sözüm.
Ne kadar yorgunum görmüyor musun?
Yanında bu kadar güçlüyüm. Karşında bu kadar zayıf olmadım ben.
Ah be gülüm çarem en içten sözüm.
Ne kadar yorgunum görmüyor musun?
Aklıma geliyor yaz geceleri, uzun sohbetler.
Unuturum sandım yok olmuyor.
Hatıralara tahammülüm yok.
Yanında bu kadar güçlüyüm.
Karşında bu kadar zayıf olmadım ben.
Ah be gülüm çarem en içten sözüm. Ne kadar yorgunum görmüyor musun?
Yanında bu kadar güçlüyüm.
Karşında bu kadar zayıf olmadım ben. Ah be gülüm çarem en içten sözüm.
Ne kadar yorgunum görmüyor musun?
Traduzione italiana
Se vengo, non guardare.
Ignoraci completamente questa volta. Promettimelo, non tornare.
Questa volta è finita, lascia che sia finita.
Penso alle notti d'estate e alle lunghe conversazioni.
Pensavo che l'avrei dimenticato, ma non scompare.
Non sopporto i ricordi.
Sono così forte accanto a te. Non sono mai stato così debole di fronte a te.
Oh mio caro, la mia soluzione, le mie parole più sincere.
Non vedi quanto sono stanco?
Sono così forte accanto a te. Non sono mai stato così debole di fronte a te.
Oh mio caro, la mia soluzione, le mie parole più sincere.
Non vedi quanto sono stanco?
Penso alle notti d'estate e alle lunghe conversazioni.
Pensavo che l'avrei dimenticato, ma non scompare.
Non sopporto i ricordi.
Sono così forte accanto a te.
Non sono mai stato così debole di fronte a te.
Oh mio caro, la mia soluzione, le mie parole più sincere. Non vedi quanto sono stanco?
Sono così forte accanto a te.
Non sono mai stato così debole di fronte a te. Oh mio caro, la mia soluzione, le mie parole più sincere.
Non vedi quanto sono stanco?