Altri brani di Chiquita Movida
Altri brani di Rayden
Altri brani di Mediyama
Altri brani di Skiz7
Descrizione
Compositore, paroliere, produttore: Sergio Medina González
Compositore, paroliere, produttore: Manuel Enrique Daniel Moreno
Compositore, paroliere, produttore: David Martínez Álvarez
Compositore, paroliere, produttore: Pablo Pulido Castro
Compositore, paroliere, produttore: Jonatan Sánchez González
Compositore, paroliere, produttore: Jonatan Nogales Quintana
Produttore: François Le Goffic
Compositore Paroliere: Sergio Medina González
Compositore Paroliere: Manuel Enrique Daniel Moreno
Paroliere compositore: David Martínez Álvarez
Paroliere compositore: Pablo Pulido Castro
Compositore Paroliere: Jonatan Sánchez González
Paroliere del compositore: Jonatan Nogales Quintana
Testo e traduzione
Originale
Sonrío como un bipolar al marco rectangular. Tras la foto vuelvo a vivir la ansiedad.
Quiero dejar clara mi felicidad. Y en tus vídeos me bailas.
Me pregunto si será verdad. Dando vueltas en tu carrusel.
Te quiero, te envidio, necesito más.
Construyo mi imagen.
Me visto con un traje que pueda gustar.
Cuando caigo sola en la red, el espejo no me quiere igual. Me hace caro y vuelvo a sonreír sin ganas.
No, no me hables de amor. No me quieras tanto y quiérete mejor.
Somos la generación más triste, con fotos felices que viste para la ocasión.
No, no me hables de amor. No me quieras tanto y quiérete mejor.
Somos la generación más triste, con fotos felices que viste.
Your ego is not your amigo. Me faltan hashtags.
Actualizo y no me hablas. Me torturan mis fantasmas.
Tus historias no me cargan, no me cargan mal.
Si te admiro hasta el amanecer, deslizándome con mi pulgar. ¿Qué vas a anunciar? ¿Qué quieres vender? Sin alma.
Entre tanta gente, pero en soledad.
Tan metidita en todo, fuera pelear.
Y mi isla con calma. Navegando llego a tu perfil.
Siento que entre ellos no hablas para mí. En tu simulación de cómo ser feliz. No, no me hables de amor.
No me quieras tanto y quiérete mejor.
Somos la generación más triste, con fotos felices que viste para la ocasión. No, no me hables de amor.
No me quieras tanto y quiérete mejor.
Somos la generación más triste, con fotos felices que viste.
No, no me hables de amor. No me quieras tanto y quiérete mejor.
Somos la generación más triste, con fotos felices que viste
Traduzione italiana
Sorrido come un bipolare alla cornice rettangolare. Dopo la foto provo di nuovo l'ansia.
Voglio che sia chiara la mia felicità. E nei tuoi video balli per me.
Mi chiedo se sia vero. Girare sulla tua giostra.
Ti amo, ti invidio, ho bisogno di più.
Costruisco la mia immagine.
Mi vesto con un abito che potrebbe piacermi.
Quando cado nella rete da solo, lo specchio non mi ama allo stesso modo. Mi rende caro e sorrido ancora senza volerlo.
No, non parlarmi d'amore. Non amarmi così tanto e ama te stesso di più.
Siamo la generazione più triste, con le foto felici che ti vesti per l'occasione.
No, non parlarmi d'amore. Non amarmi così tanto e ama te stesso di più.
Siamo la generazione più triste, con le foto felici che hai visto.
Il tuo ego non è tuo amico. Mi mancano gli hashtag.
Aggiorno e non mi parli. I miei fantasmi mi torturano.
Le tue storie non mi pesano, non mi pesano tanto.
Se ti ammiro fino all'alba, scivolando col pollice. Cosa annuncerai? Cosa vuoi vendere? Senza anima.
Tra tante persone, ma da solo.
Quindi coinvolto in tutto, al di fuori dei combattimenti.
E la mia isola con calma. Navigando arrivo al tuo profilo.
Ho la sensazione che tu non parli per me tra loro. Nella tua simulazione di come essere felice. No, non parlarmi d'amore.
Non amarmi così tanto e ama te stesso di più.
Siamo la generazione più triste, con le foto felici che ti vesti per l'occasione. No, non parlarmi d'amore.
Non amarmi così tanto e ama te stesso di più.
Siamo la generazione più triste, con le foto felici che hai visto.
No, non parlarmi d'amore. Non amarmi così tanto e ama te stesso di più.
Siamo la generazione più triste, con le foto felici che hai visto