Altri brani di Cobuz & Bustta
Altri brani di Brray
Descrizione
Interpreti associati: Cobuz & Bustta, Bray
Produttore, interprete associato: Cobuz & Bustta
Voce, interprete associato: Bray
Paroliere, compositore: Jacobo Vargas Arcila
Compositore, paroliere: Sebastián Bustamente Montoya
Paroliere, compositore: Bryan Garcia Quinones
Paroliere, compositore: Moon
Ingegnere di mastering, Ingegnere di mixaggio: Alejandro Patiño
Testo e traduzione
Originale
Tus ganas, las mías, me has reposado, me tienen pensando en pecado.
Eres como un ángel, pero sigilo por la indirecta de un estado que está.
No hay quien lo va a entender. Ey, ey, ey, ey.
No hay quien lo va a entender. Ey, ey, ey, ey. ¿Y quién lo va a entender?
Tampoco queremos que lo entiendan. Así es que se queden con la venda.
Solo recuerda, por si no te acuerdas, que a ese cuerpo de guitarra le rompí las cuerdas.
De ser una nena buena pasaste a tremenda chef como Gándara.
Contigo ocupo espacio en mi agenda.
No hay quien lo va a entender. Tampoco queremos que lo entiendan.
Así es que se queden con la venda.
Contigo ocupo espacio en mi agenda.
Y el problema está en que siempre quiero verte o después de verte.
Me alegra que llegaste, pero en el fondo siento que vas a perderte.
Y el problema está en que siempre quiero comerte aunque te perdiste. Ya no es lo mismo, tú supiste.
Los vecinos ahí pasa pa' que grite.
¿Y quién lo va a entender?
Tampoco queremos que lo entiendan. Así es que se queden con la venda.
Solo recuerda, por si no te acuerdas, que a ese cuerpo de guitarra le rompí las cuerdas.
¿Y quién lo va a entender?
Tampoco queremos que lo entiendan.
Así es que se queden con la venda.
Contigo ocupo espacio en mi agenda.
Traduzione italiana
I tuoi desideri, i miei, mi hanno riposato, mi hanno fatto pensare al peccato.
Sei come un angelo, ma furtivo con l'accenno di uno stato che è.
Non c'è nessuno che lo capirà. Ehi, ehi, ehi, ehi.
Non c'è nessuno che lo capirà. Ehi, ehi, ehi, ehi. E chi lo capirà?
Non vogliamo che lo capiscano neanche noi. Quindi tengono la benda.
Ricorda solo, nel caso non te lo ricordi, che ho rotto le corde del corpo della chitarra.
Da brava ragazza sei diventata una cuoca formidabile come Gándara.
Con te occupo spazio nella mia agenda.
Non c'è nessuno che lo capirà. Non vogliamo che lo capiscano neanche noi.
Quindi tengono la benda.
Con te occupo spazio nella mia agenda.
E il problema è che ho sempre voglia di vederti o dopo averti visto.
Sono felice che tu sia venuto, ma nel profondo ho la sensazione che ti perderai.
E il problema è che ho sempre voglia di mangiarti, anche se ti perdi. Non è più lo stesso, lo sapevi.
I vicini si fermano lì per farmi urlare.
E chi lo capirà?
Non vogliamo che lo capiscano neanche noi. Quindi tengono la benda.
Ricorda solo, nel caso non te lo ricordi, che ho rotto le corde del corpo della chitarra.
E chi lo capirà?
Non vogliamo che lo capiscano neanche noi.
Quindi tengono la benda.
Con te occupo spazio nella mia agenda.